без примеровНайдено в 5 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
companion
сущ.
товарищ
спутник; попутчик, случайный сосед (по вагону, самолёту)
компаньон; партнёр
собеседник
приживальщик
предмет, составляющий пару, дополняющий другой; нечто, идущее в комплекте
астр. спутник звезды или галактики
(Companion) рыцарь (какого-л. ордена)
(Companion) кавалер (ордена низшей степени)
справочник
мор. деревянный козырёк над лестницей, ведущей к каютам и в трюм
гл.
сопровождать; провожать; быть спутником, сопровождающим
составлять компанию; находиться рядом
бывать в гостях, быть знакомым, общаться; сосуществовать
Physics (En-Ru)
companion
спутник галактики, спутник звезды, спутник (звезды, галактики)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Cathleen laughed, blushed, and sheltered herself behind her companion.Катлина засмеялась, покраснела и спряталась за подругу.Scott, Walter / WaverleyСкотт, Вальтер / УэверлиУэверлиСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1960WaverleyScott, Walter© 2006 BiblioBazaar
Nejdanov did not utter a word, but looked at his companion sideways.Нежданов ни слова не промолвил и только сбоку посмотрел на свою странную собеседницу.Тургенев, И.С. / НовьTurgenev, I.S. / Virgin soilVirgin soilTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCНовьТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
"And in that event," said the Doctor to his companion, "fire and fagot shall be the best of her welcome."— А тогда, — сказал доктор своему спутнику, — дрова и пламя будут для нее лучшим приветствием.Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / АббатАббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963The AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000
But the old gentleman, his self-constituted companion, did not allow him to recede from the invitation, which he had rather suffered to be implied than directly expressed.Но старик, навязавшийся ему в спутники, поспешил воспользоваться ненароком сорвавшимся словом и принять за приглашение то, что было лишь слабым намеком на него.Scott, Walter / Bride of LammermoorСкотт, Вальтер / Ламмермурская невестаЛаммермурская невестаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1962Bride of LammermoorScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
Nikolka turned round anxiously to his companion, but she was walking beside him apparently unperturbed; only her face was pale and her brows were drawn together in a frown.Николка тревожно обернулся на свою спутницу, но та – ничего – шла рядом с ним, и только лицо ее было бледно, а брови она нахмурила.Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардияБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990The White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book Company
'Not to any stranger, ma'am,' said the good lady; 'but she has been a companion to me for some years.— У чужих людей никогда, сударыня, — сказала славная леди, — но моей компаньонкой она была в течение нескольких лет.Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyThe Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Жизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
'What is there to laugh at?' he said, without looking at his companion, 'why should you scoff?- Зачем насмешка, - проговорил он, не глядя на своего товарища, - зачем глумление?Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
Judith fastened her deep blue eyes on the open, frank countenance of her companion, as if she would read his soul.Джудит вперила свои темно-синие глаза в открытое и честное лицо Зверобоя, как бы желая прочитать, что творится в его душе.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныЗверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974The DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
His excuses, though he was unable to give them any regular shape, were accepted by his companion, who had indeed suppressed her indignation after its first explosion.Его извинения, хотя он не сумел придать им связную форму, были доброжелательно приняты собеседницей, которая сразу же после первой вспышки подавила свое негодование.Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / АббатАббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963The AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000
Jarlaxle never turned from the departing Entreri, and without a response, he kicked his nightmare into a run behind his departing companion.Глядя вслед товарищу, Джарлакс не ответил и тоже пустил своего жеребца вперед.Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаДорога ПатриархаСальваторе, Роберт© 2007 Wizards of the Coast, Inc.© Е. Фурсикова, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008Road of the PatriarchSalvatore, Robert© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
"Do you believe all this?"- asked Muishkin, looking curiously at his companion.-"Вы сами так веруете?" - спросил князь, странным взглядом оглянув Лебедева.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
In the excited state of my curiosity, at that moment, the chance reference to Mr. Fairlie's place of residence, on the lips of my strange companion, staggered me with astonishment.Я замер от удивления. То, что моя странная спутница упомянула имение мистера Фэрли, буквально ошеломило меня.Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в беломЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959The Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia Press
It was my old cross-grained companion, Professor Summerlee.Сомнения не было: передо мною стоял мой старый сварливый спутник профессор Саммерли.Conan Doyle, Arthur / The Poison BeltКонан Дойль, Артур / Отравленный поясОтравленный поясКонан Дойль, Артур© Издательство "Молодь", 1975The Poison BeltConan Doyle, Arthur© 2006 Adamant Media Corporation
Her companion observed the change, and though little skilled in the workings of the female heart, he had sufficient native delicacy to understand that it might be well to drop the subject.Собеседник заметил эту перемену, и, хотя он не привык угадывать тайны женского сердца, врожденная деликатность подсказала ему, что лучше всего переменить тему разговора.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныЗверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974The DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
He was much embarrassed to find that this did not get him rid of the companion whom he had thus involuntarily acquired.Он очень смутился, заметив, что и тут не отделался от непрошеного спутника.Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / ВудстокВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965WoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
adaptation-companion
вспомогательное приспособление
animal companion
любимое домашнее животное
boon companion
собутыльник
companion cell
клетка-спутник
companion characteristics
семейство характеристик
companion controller
соконтроллер
companion crop
сопутствующая культура
companion equation
уравнение, аналогичное данному
companion flange
двойной фланец
companion hatch
сходный люк
companion in arms
однополчанин
companion in arms
собрат по оружию
companion in arms
соратник
companion in arms
товарищ
companion in crime
соучастник преступления
Формы слова
companion
noun
Singular | Plural | |
Common case | companion | companions |
Possessive case | companion's | companions' |
companion
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | companioned |
Imperative | companion |
Present Participle (Participle I) | companioning |
Past Participle (Participle II) | companioned |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I companion | we companion |
you companion | you companion |
he/she/it companions | they companion |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am companioning | we are companioning |
you are companioning | you are companioning |
he/she/it is companioning | they are companioning |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have companioned | we have companioned |
you have companioned | you have companioned |
he/she/it has companioned | they have companioned |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been companioning | we have been companioning |
you have been companioning | you have been companioning |
he/she/it has been companioning | they have been companioning |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I companioned | we companioned |
you companioned | you companioned |
he/she/it companioned | they companioned |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was companioning | we were companioning |
you were companioning | you were companioning |
he/she/it was companioning | they were companioning |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had companioned | we had companioned |
you had companioned | you had companioned |
he/she/it had companioned | they had companioned |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been companioning | we had been companioning |
you had been companioning | you had been companioning |
he/she/it had been companioning | they had been companioning |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will companion | we shall/will companion |
you will companion | you will companion |
he/she/it will companion | they will companion |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be companioning | we shall/will be companioning |
you will be companioning | you will be companioning |
he/she/it will be companioning | they will be companioning |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have companioned | we shall/will have companioned |
you will have companioned | you will have companioned |
he/she/it will have companioned | they will have companioned |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been companioning | we shall/will have been companioning |
you will have been companioning | you will have been companioning |
he/she/it will have been companioning | they will have been companioning |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would companion | we should/would companion |
you would companion | you would companion |
he/she/it would companion | they would companion |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be companioning | we should/would be companioning |
you would be companioning | you would be companioning |
he/she/it would be companioning | they would be companioning |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have companioned | we should/would have companioned |
you would have companioned | you would have companioned |
he/she/it would have companioned | they would have companioned |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been companioning | we should/would have been companioning |
you would have been companioning | you would have been companioning |
he/she/it would have been companioning | they would have been companioning |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am companioned | we are companioned |
you are companioned | you are companioned |
he/she/it is companioned | they are companioned |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being companioned | we are being companioned |
you are being companioned | you are being companioned |
he/she/it is being companioned | they are being companioned |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been companioned | we have been companioned |
you have been companioned | you have been companioned |
he/she/it has been companioned | they have been companioned |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was companioned | we were companioned |
you were companioned | you were companioned |
he/she/it was companioned | they were companioned |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being companioned | we were being companioned |
you were being companioned | you were being companioned |
he/she/it was being companioned | they were being companioned |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been companioned | we had been companioned |
you had been companioned | you had been companioned |
he/she/it had been companioned | they had been companioned |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be companioned | we shall/will be companioned |
you will be companioned | you will be companioned |
he/she/it will be companioned | they will be companioned |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been companioned | we shall/will have been companioned |
you will have been companioned | you will have been companioned |
he/she/it will have been companioned | they will have been companioned |