без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
community of interest
общность интересов
Примеры из текстов
Don Villejero did a study in 1961 of 232 of the 250 largest industrial corporations (ranked by assets), concluding that 61 percent of them were controlled by a "community of interest" based on stock ownership.В 1961 г. дон Вилледжеро обследовал 232 из 250 крупнейших (по величине активов) промышленных корпораций и пришел к выводу, что 61 % из них контролировался «заинтересованными группами», т. е. владельцами акций.Kotz, David / Bank control of large corporations in the USAКотц, Давид / Банковский контроль над крупными корпорациями в СШАБанковский контроль над крупными корпорациями в СШАКотц, Давид© 1978 by The Regents of the University of California© Перевод на русский язык, предисловие. Издательство «Прогресс» 1982Bank control of large corporations in the USAKotz, David© 1978 by The Regent of the University of California
If major financial institutions advocate a policy of "community of interest," as they did in the early part of this century, then their influence may tend to reduce competition even in this weaker case.Если ведущие финансовые учреждения исповедуют политику «общности интересов», как это было в начале нашего века, то их влияние может вести к уменьшению конкуренции даже и в этом, менее очевидном случае.Kotz, David / Bank control of large corporations in the USAКотц, Давид / Банковский контроль над крупными корпорациями в СШАБанковский контроль над крупными корпорациями в СШАКотц, Давид© 1978 by The Regents of the University of California© Перевод на русский язык, предисловие. Издательство «Прогресс» 1982Bank control of large corporations in the USAKotz, David© 1978 by The Regent of the University of California
In this context, resolution 1547 (2004), adopted by the Security Council today, constitutes an embodiment of the interest of the international community in this important development.В данном контексте принятая сегодня Советом Безопасности резолюция 1547 (2004) отражает тот интерес, который международное сообщество уделяет этому важному событию.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.11.2010
Moreover, although our legislation retained the community in the interests of the fiscal system, it gave two-thirds of the householders the right to divide the community lands once and for all into plots attached to the houses.Кроме того, сохранивши общину в интересах фиска, наше законодательство предоставило, однако, двум третям домохозяев право окончательного раздела общинных земель на подворные участки.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
The first tender among private management companies for the right of participation in the investment of pension savings was held in 2004 and attracted attention of both professional community and interested public.Первый конкурс среди частных управляющих компаний на право участия в инвестировании средств пенсионных накоплений был проведен в 2004 г. и вызвал большой интерес и у профессионального сообщества, и заинтересованной публики.
Encouraged by the increasing interest of the international community in the effective and full protection of the human rights of all migrants,будучи воодушевлена усиливающейся заинтересованностью международного сообщества в эффективной и всесторонней защите прав человека всех мигрантов,© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.02.2011
We appreciate the desire and interest of the international community with regard to preserving and strengthening peace and security between Pakistan and India.Мы высоко ценим заинтересованность международного сообщества в сохранении и укреплении мира и безопасности между Пакистаном и Индией, а также желание внести свой вклад в это дело.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
The priority theme for the forty-first session of the Commission is thus a further extension of the long-standing interest of the international community in national and international cooperation for development.Таким образом, приоритетная тема сорок первой сессии Комиссии является еще одним выражением неослабевающего интереса международного сообщества к национальному и международному сотрудничеству в целях развития.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
The choices could be based on a hypothetical creditors' bargain (described below), the interests of the community (also described below), the successful implementation of a system in another country, or on some other basis.Эти варианты могут базироваться на гипотетических сделках кредиторов (приводятся ниже), интересах общества (также указаны ниже), результативном применении системы в другой стране или на каких-то иных началах.© European Bank for Reconstruction and Developmentwww.ebrd.com 10/22/2007
Talk about popular credits and tender emotion at the so-called “community” leases out of landlords’ estates can serve as new examples of a short-sighted attitude to the interests of the village community.Толки о народном кредите и умиление перед так называемыми «мирскими» арендами помещичьих земель могут служить новыми примерами близорукого отношения к интересам общины.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Добавить в мой словарь
community of interest
общность интересов
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!