about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

colored

['kʌləd] брит. / амер.

амер.; = coloured

Примеры из текстов

From a distance, that mound of light-colored sand had seemed discolored with streaks of red, and as he moved closer, young Hralien realized that the streaks weren’t discolored sand, but were actually moving upon the surface of the mound.
Светло-желтый холмик издали казался раскрашенным красноватыми полосами, и, только подойдя ближе, юный Хралайн понял, что полосы не были песком другого цвета, они Двигались по склонам песчаной кучи.
Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
When they tried to drag him into the race-talk, Sugar said, no, he knew nothing about discrimination, except that here or any other place, the colored folks were always the last to be hired and the first to be fired, so why worry?
Когда его попытались втянуть в обсуждение расового вопроса, он сказал: нет, он ничего не знает насчет дискриминации, знает только, что здесь, как и везде, цветных берут на работу в последнюю очередь, а увольняют в первую, так что не все ли равно?
Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королей
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
Until we reached the place where it ran into the overgrowth that covered most of the Key, it was also ridged with bone-colored sand dunes that had blown inland from the beach.
И пока не нырнула в густые джунгли, занимавшие большую часть острова, её то и дело перегораживали дюны из песка цвета кости, который ветром нанесло с берега.
King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
It was a forest world, the trees immensely tall, their foliage brightly and strangely colored.
Это была планета огромных лесов, деревья были невероятно высоки, а листва у них была странной окраски.
DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадокса
Дорогой парадокса
Де Ченси, Джон
Paradox Alley
DeChancie, John
© 1987 by John DeChancie
“But you know that a genuine samurai must wake every day fully prepared to die,” Erast Petrovich joked as he put on his jacket of light-colored wild silk.
– Ты же знаешь, настоящий самурай должен каждое утро просыпаться в полной готовности умереть, – пошутил Эраст Петрович, надевая светлый чесучовый пиджак.
Akunin, Boris / The Death of AchillesАкунин, Борис / Смерть Ахиллеса
Смерть Ахиллеса
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1998
© И. Захаров, 2008
The Death of Achilles
Akunin, Boris
© 2006 by Random House, Inc.
© 1998 by Boris Akunin
I looked at his concerned, innocent expression and was disoriented again by the force of his gold-colored eyes.
Заглянув в его лицо, такое испуганное и невинное, я снова поразилась его красоте.
Meyer, Stephenie / TwilightМайер, Стефани / Сумерки
Сумерки
Майер, Стефани
© А. Ахмерова, 2007
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2005
Twilight
Meyer, Stephenie
© 2005 by Stephenie Meyer
I dug out some bright-colored trade cloth and let her have fun-and used it as carrot-and-stick; wearing anything became a privilege that depended on good behavior.
Я выкопал откуда-то штуку яркой ткани, предназначенной для продажи, и дал ей позабавиться, используя политику кнута и пряника: надеть обновку разрешалось только в награду за хорошее поведение.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
A thin, lemon-colored haze drifted up from its folded prehistoric wings.
Лимонная дымка вздымалась вверх от распростертых вширь доисторических крыльев.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Some people couldn't be familiar with a chauffeur without having it returned; Humbird could have lunched at Sherry's with a colored man, yet people would have somehow known that it was all right.
Другим стоит фамильярно поговорить с шофером, и им ответят не менее фамильярно, а Хамберд мог бы позавтракать у «Шерри» с негром — и всем почему-то было бы ясно, что это в порядке вещей.
Fitzgerald, Francis Scott Key / This Side of ParadiseФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону рая
По эту сторону рая
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© Издательство "Художественная литература", 1977
This Side of Paradise
Fitzgerald, Francis Scott Key
© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
We then introduce uniquely colorable graphs, which can only be colored in one way, and critical graphs, which are minimal with respect to coloring.
Далее вводятся однозначно раскрашиваемые графы, т. е. графы, которые можно раскрасить единственным образом, а также критические графы (минимальные относительно раскраски).
Harary, Frank / Graph TheoryХарари, Фрэнк / Теория графов
Теория графов
Харари, Фрэнк
© Едиториал УРСС. 2003
Graph Theory
Harary, Frank
© 1969 by Addison-Wesley Publishing Company, Inc.
But the worst of it, he saw when he came nearer, was that this sagging portion of the body was transparent and filled with a mass of writhing things which made one think of a pail of gaily colored worms.
Но худшее он обнаружил, подойдя поближе: вздутая нижняя часть была прозрачной, и внутри что-то непрерывно извивалось и копошилось – казалось, ты видишь огромную банку, наполненную червяками самых ярких расцветок.
Simak, Clifford D. / The Goblin ReservationСаймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблинов
Заповедник гоблинов
Саймак, Клиффорд Д.
© 1968 by Clifford D. Simak
© Перевод, И. Гурова, 2005
© ООО "Издательство "Эксмо", 2007
The Goblin Reservation
Simak, Clifford D.
© 1968 by Clifford D. Simak
Between them, one step higher, stood an older man wearing white, both hands held in the opposite sleeves trimmed in golden-colored braiding that shimmered in the sunlight.
Между ними, ступенькой выше, стоял человек, одетый в белое; руки его были расставлены в разные стороны, и видны были рукава, отороченные золотой, сверкающей на солнце лентой.
Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
The Zec was forced onto a small boat that had a gaily-colored striped sunshade. It was crammed tight with soldiers.
Зэка заставили сесть в маленькую лодку с маскировочным тентом, набитую солдатами.
Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / Выстрел
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
She saw something take shape in the sky—a face, huge, craggy and grim, wreathed with flame-colored hair and an unruly beard.
Она заметила, что в небесах появляется чей-то облик – огромное морщинистое и мрачное лицо, обрамленное огненной шевелюрой и косматой бородой.
De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камней
Загадка поющих камней
Де Линт, Чарльз
The Riddle of the Wren
De Lint, Charles
© 1984 by Charles de Lint
The DUA could then be programmed to suggest alternatives, like a cream-colored Chevelle in Chicago.
Агент пользователя каталога можно запрограммировать на поиск близких альтернативных вариантов, например может быть выдано предложение приобрести кремовую Chevelle в Чикаго.
Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.

Добавить в мой словарь

colored
'kʌlədамер.; = coloured

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

bronze-colored
бронзоватоокрашенный
clay-colored stools
испражнения глинистого цвета
colored arc
окрашенная дуга
colored batch
шихта для варки цветного стекла
colored book
"цветная книга"
colored braid
крашеная коса
colored braiding
расцвеченная оплетка
colored cement
цветной цемент
colored concrete
цветной бетон
colored edge
окрашенный обрез
colored glass
цветное стекло
colored glaze
цветная глазурь
colored graph
раскрашенный граф
colored halo
радужное гало
colored halo
цветной ореол

Формы слова

color

verb
Basic forms
Pastcolored
Imperativecolor
Present Participle (Participle I)coloring
Past Participle (Participle II)colored
Present Indefinite, Active Voice
I colorwe color
you coloryou color
he/she/it colorsthey color
Present Continuous, Active Voice
I am coloringwe are coloring
you are coloringyou are coloring
he/she/it is coloringthey are coloring
Present Perfect, Active Voice
I have coloredwe have colored
you have coloredyou have colored
he/she/it has coloredthey have colored
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been coloringwe have been coloring
you have been coloringyou have been coloring
he/she/it has been coloringthey have been coloring
Past Indefinite, Active Voice
I coloredwe colored
you coloredyou colored
he/she/it coloredthey colored
Past Continuous, Active Voice
I was coloringwe were coloring
you were coloringyou were coloring
he/she/it was coloringthey were coloring
Past Perfect, Active Voice
I had coloredwe had colored
you had coloredyou had colored
he/she/it had coloredthey had colored
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been coloringwe had been coloring
you had been coloringyou had been coloring
he/she/it had been coloringthey had been coloring
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will colorwe shall/will color
you will coloryou will color
he/she/it will colorthey will color
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be coloringwe shall/will be coloring
you will be coloringyou will be coloring
he/she/it will be coloringthey will be coloring
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have coloredwe shall/will have colored
you will have coloredyou will have colored
he/she/it will have coloredthey will have colored
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been coloringwe shall/will have been coloring
you will have been coloringyou will have been coloring
he/she/it will have been coloringthey will have been coloring
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would colorwe should/would color
you would coloryou would color
he/she/it would colorthey would color
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be coloringwe should/would be coloring
you would be coloringyou would be coloring
he/she/it would be coloringthey would be coloring
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have coloredwe should/would have colored
you would have coloredyou would have colored
he/she/it would have coloredthey would have colored
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been coloringwe should/would have been coloring
you would have been coloringyou would have been coloring
he/she/it would have been coloringthey would have been coloring
Present Indefinite, Passive Voice
I am coloredwe are colored
you are coloredyou are colored
he/she/it is coloredthey are colored
Present Continuous, Passive Voice
I am being coloredwe are being colored
you are being coloredyou are being colored
he/she/it is being coloredthey are being colored
Present Perfect, Passive Voice
I have been coloredwe have been colored
you have been coloredyou have been colored
he/she/it has been coloredthey have been colored
Past Indefinite, Passive Voice
I was coloredwe were colored
you were coloredyou were colored
he/she/it was coloredthey were colored
Past Continuous, Passive Voice
I was being coloredwe were being colored
you were being coloredyou were being colored
he/she/it was being coloredthey were being colored
Past Perfect, Passive Voice
I had been coloredwe had been colored
you had been coloredyou had been colored
he/she/it had been coloredthey had been colored
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be coloredwe shall/will be colored
you will be coloredyou will be colored
he/she/it will be coloredthey will be colored
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been coloredwe shall/will have been colored
you will have been coloredyou will have been colored
he/she/it will have been coloredthey will have been colored

colored

noun
SingularPlural
Common casecoloredcoloreds
Possessive casecolored'scoloreds'