без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
cold sweat
холодный пот
Примеры из текстов
The cold sweat started out all over his body. He shook as though in a fever, and flung away the gun.Холодный пот выступил у него по всему телу, он затрясся, как в лихорадке, и бросил ружье.Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / SevastopolSevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.Севастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976
"Yes, I should like to go," said Volodya, as he felt the cold sweat start out on his back and neck.- Да, я бы желал, - сказал Володя, чувствуя, как холодный пот выступал у него по спине и шее.Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / SevastopolSevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.Севастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976
Feet and legs like ice, you know, reeking with cold sweat, white as a table-cloth, heart going all ways for Sunday—sometimes just a thread of a pulse, sometimes pounding like a trip-hammer.Ноги ледяные, знаете ли, холодный пот по всему телу, лицо побелело как мел, с сердцем — черт знает что, пульс то нитевидный, едва прощупывается, то бац, бац, мчится опрометью, а в голове такое возбуждение, понимаете ли…Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гораВолшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
At such reaction, after the needle introduction a patient is covered with cold sweat, becomes pale and looses conscience.При такой реакции, после постановки игл, пациент покрывается холодным потом, бледнеет и теряет сознание.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
Stark emerged from the tunnel, breathing deeply and covered suddenly with a cold sweat, as though he had just escaped some deadly peril.Он вылез из тоннеля, глубоко дыша, и вдруг покрылся холодным потом, как будто только что избежал смертельной опасности.Brackett, Leigh / People of the TalismanБрэкетт, Ли / Люди ТалисманаЛюди ТалисманаБрэкетт, ЛиPeople of the TalismanBrackett, Leigh© 1964 by Leigh Brackett Hamilton
"The chief judge meant to say 'to the death penalty,' but he dropped from his hands the paper on which the sentence was written, wiped the cold sweat from his face, and cried out:Главный судья хотел сказать: "к смертной казни", но выронил из рук бумагу, на которой был написан приговор, вытер холодный пот и закричал:Чехов, А.П. / Рассказ старшего садовникаChekhov, A. / The head gardener's storyThe head gardener's storyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.Рассказ старшего садовникаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Downstairs Vasilisa leaped up in a cold sweat.Василиса вскочил внизу в холодном поту.Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардияБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990The White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book Company
"I have lost heart, my dear fellow," he muttered, trembling and wiping away the cold sweat, "I have lost heart."- Я пал духом, дорогой мой, - пробормотал он, дрожа и утирая холодный пот. - Пал духом.Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland ClassicsПалата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
So saying, he almost panted with agitation, and a cold sweat stood upon his forehead.Говоря это, он чуть не задыхался, и даже холодный пот выступил у него на лбу.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Andrey Yefimitch lay down, but at once got up, wiped the cold sweat from his brow with his sleeve and felt that his whole face smelt of smoked fish.Андрей Ефимыч лег, но тотчас же встал, вытер рукавом со лба холодный пот и почувствовал, что всё лицо его запахло копченою рыбой.Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland ClassicsПалата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Tatarsky woke in a cold sweat, unable to understand what the pitiless onslaught of the daylight was punishing him for.Татарский проснулся в холодном поту, не понимая, за что из окон на его голову рушится безжалостный белый свет.Pelevin, Victor / Homo ZapiensПелевин, В. О. / Generation "П"Generation "П"Пелевин, В. О.© В. Пелевин, текст, 2009Homo ZapiensPelevin, Victor© Victor Pelevin, 1999© Andrew Bromfield, 2000
As the door opened, the wave of air that it created brought in a powerful smell of cold sweat.Дверь распахнулась, и Уинстона обдало запахом старого пота.Orwell, George / Nineteen Eighty-FourОруэлл, Джордж / 19841984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.Nineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon
"I just saw some," he said, and again wiped his forehead, this time from cold sweat most likely. The meeting with our acquaintances from the Antarctic seemed to have knocked him out completely.— Только что видел, — сказал он и снова вытер выступивший на лбу, должно быть, холодный пот: встреча с нашими знакомцами из Антарктики его совсем доконала.Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаВсадники из ниоткудаАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей© Издательство «Детская литература», 1968 г.Horsemen from NowhereAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei© Mir Publishers, 1969
IPPOLIT KIRILLOVITCH began his speech, trembling with nervousness, with cold sweat on his forehead, feeling hot and cold all over by turns.Начал Ипполит Кириллович свою обвинительную речь, весь сотрясаясь нервною дрожью, с холодным, болезненным потом на лбу и висках, чувствуя озноб и жар во всем теле попеременно.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Elijah felt a cold sweat.Илия чувствовал, как холодный пот струится между лопаток.Coelho, Paulo / The fifth mountainКоэльо, Пауло / Пятая гораПятая гораКоэльо, Пауло© Paulo Coelho, 1996© Перевод, Эмин А.В., 2003© "София", 2006© ООО ИД "София", 2006The fifth mountainCoelho, Paulo© 1998 by Paulo Coelho
Добавить в мой словарь
cold sweat
холодный потПримеры
He woke up from the nightmare in a cold sweat. — Ему приснился кошмар, от которого он проснулся в холодном поту.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!