без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
coffee house
['kɔfɪˌhaus]
сущ.
кафе, кофейня
Примеры из текстов
A talkative individual in a coffee house was demonstrating his ability to catalogue people as to their occupations.Словоохотливый человек в кофейне демонстрировал свои способности в определении рода занятий людей.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Дао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишTao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho International
Poor, lugubrious Fred spent his mornings seeking insurance prospects in the drugstore, which was the coffee house of the rich, and the news store, which was the coffee house of the poor.Бедняга Фред уныло проводил каждое утро то в кафе при аптеке, где пили кофе люди побогаче, то в кафе-киоске, где пили кофе кто победнее, и старался кому-нибудь всучить страховой полис.Vonnegut, Kurt / God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before SwineВоннегут, Курт / Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньямиДай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньямиВоннегут, Курт© Издательство "Литература артистикэ", 1981God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before SwineVonnegut, Kurt© 1965 by Kurt Vonnegut, Jr.
Mr Mortimer Lightwood and Mr Eugene Wrayburn took a coffee- house dinner together in Mr Lightwood's office.Мортимер Лайтвуд и Юджин Рэйберн обедали в конторе мистера Лайтвуда, взяв обед из кофейни.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
Without it, I could never have gone to that Exchequer Coffee House, or taken Mrs Wilfer's lodgings.Без них я не попал бы в Биржевую кофейню, не снял бы комнату у миссис Уилфер.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
He threw his mooring lines over the piles and went up to the house for a coffee can bail.Лодка толкнулась о причал. Он бросил швартовы на столб и пошел в дом. Пить кофе.Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новостиКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005The Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie Proulx
Добавить в мой словарь
coffee house
'kɔfɪˌhausСуществительноекафе; кофейня
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!