about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

In the division wall, there are peripheral bypass channels for inlet of clouds and solid inclusions into the upper mass-exchange chamber.
В перегородке выполнены перепускные каналы по периферии для пропуска сгустков и твердых включений в верхнюю камеру массообмена.
Sometimes the clouds break apart in great, slow rafts, letting through beams of innocent yellow sunlight that are bitterly nostalgic for the summer that has gone by.
Иногда большие клочья облаков неторопливо расходятся и пропускают в промоины снопы невинно-желтого солнечного света, полные жгучей тоски по ушедшему лету.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Wiping the water from her face and neck she walked over to it, looking deep into her own eyes. Grey they were, but not the colour of arctic clouds, nor winter seas.
Глаза у нее хоть и серые, но не такие, как ненастное небо или зимнее море.
Gemmell, David / The Hawk EternalГеммел, Дэвид / Вечный ястреб
Вечный ястреб
Геммел, Дэвид
The Hawk Eternal
Gemmell, David
© 1995 by David A. Gemmell
Broad shadows move across the plain like clouds across the sky, and in the inconceivable distance, if you look long and intently at it, misty monstrous shapes rise up and huddle one against another...
Широкие тени ходят по равнине, как облака по небу, а в непонятной дали, если долго всматриваться в нее, высятся и громоздятся друг на друга туманные, причудливые образы...
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
Watching the reflections of the puffy clouds sailing across the glass castle's blue- sky wains and walls was like watching some splendid illusion ... yet there was a solidity to it, as well.
Не могла оторвать глаз от отражений облаков, проплывающих по синему стеклу стен и крыши дворца. Она словно смотрела замечательный фильм.., однако ощущения, что все это -иллюзия, не было.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Professor Maxton sat in silence for a moment, thoughtfully blowing clouds of cigarette smoke.
Профессор Макстон некоторое время молчал, задумчиво выдыхая облачка дыма.
Clarke, Arthur Charles / Prelude to SpaceКларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосу
Прелюдия к космосу
Кларк, Артур Чарльз
Prelude to Space
Clarke, Arthur Charles
Overhead, the clouds had broken, letting through rifts of silver light.
Сквозь тучи начал пробиваться серебристый свет.
Brackett, Leigh / Reavers of SkaithБрэкетт, Ли / Грабители Скэйта
Грабители Скэйта
Брэкетт, Ли
Reavers of Skaith
Brackett, Leigh
© 1976 by Leigh Brackett
The clouds had settled somewhat so that up here, six storeys above the streets, it was possible to believe you were on a beach at the edge of a cold, moonlit sea.
Туманные облака кружились под ним в хороводе, и отсюда, с высоты шестого этажа, могло показаться, что сидишь на берегу холодного, залитого лунным светом моря.
Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глины
Ноги из глины
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Feet of Clay
Pratchett, Terry
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
The moon shone disapprovingly through the clouds of lingering smoke, revealing the blasted turf where bolts had landed and the smashed ruin of the fallen tower.
Луна с неодобрением выглянула в разрыв нависших клубов дыма и осветила торф, выжженный там, где падали молнии, и обрушенную до основания башню.
Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмы
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
The spirits were exorcised by throwing little balls of dung, or in spitting in the faces of the most august personages of the court; but they did not succeed in chasing away the bad spirits that presided over the formation of the clouds.
Не подействовали ни обрядовые пляски, ни плевки в лица самых важных придворных, ни навозные шарики, которыми швыряли в них... Злых духов, собирающих облака в тучи, никак не удавалось прогнать.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
Vast and depthless, free from clouds and empty of conflicting light, the sky looked to have been swept by a great broom, the stars spread like diamond chips across its velvet surface.
Огромные и бездонно глубокие, без единого облачка и сполоха света, они выглядели так, словно их сначала подмели гигантской метлой, а затем присыпали бархатистую поверхность алмазной россыпью.
Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король Шаннары
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
Also it kept its shape, which is unusual with clouds shaken off; also its shape was of an odd sort.
Один из этих клочков летел быстрее других и сверкал сильнее, но почему-то не менял формы.
Chesterton, G.K. / The Ball and the CrossЧестертон, Г.К. / Шар и крест
Шар и крест
Честертон, Г.К.
© Н. Трауберг, перевод, 2000
The Ball and the Cross
Chesterton, G.K.
© 2008 BiblioBazaar
The east wind tempered the spring warmth; wool-white clouds flying in from the Mexican Gulf hindered the direct rays of the April sun.
Восточный ветерок умерял весеннюю жару. Белые, точно шерстяные облака, налетавшие с Мексиканского залива, преграждали путь прямым лучам апрельского солнца.
O.Henry / The Last of the TroubadoursГенри, О. / Последний трубадур
Последний трубадур
Генри, О.
The Last of the Troubadours
O.Henry
Obviously Relg did not know what clouds were.
Ясно, Релг не знает, что такое облака.
Eddings, David / Magician's GambitЭддингс, Дэвид / В поисках камня
В поисках камня
Эддингс, Дэвид
Magician's Gambit
Eddings, David
© 1983 by David Eddings
The blue smoke curled back from the ceiling in clouds.
Синеватый дым трубок спускался облаками с потолка.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    облака

    Перевод добавил Серафима Злыхенская
    0

Словосочетания

bank of clouds
гряда облаков
convective clouds
конвективные облака
convective clouds
облака конвекции
convective clouds
облака неустойчивых масс
cumulonimbus clouds
дождевые облака
edge of clouds
кромка облаков
frontal clouds
фронтальные облака
in the clouds
неясный
in the clouds
скрытый
in the clouds
странный
in the clouds
фантастический
lowering clouds
грозовые тучи
lowering clouds
мрачные
maritime clouds
облака над морем
medium-level clouds
облака верхнего яруса

Формы слова

cloud

noun
SingularPlural
Common casecloudclouds
Possessive casecloud'sclouds'

cloud

verb
Basic forms
Pastclouded
Imperativecloud
Present Participle (Participle I)clouding
Past Participle (Participle II)clouded
Present Indefinite, Active Voice
I cloudwe cloud
you cloudyou cloud
he/she/it cloudsthey cloud
Present Continuous, Active Voice
I am cloudingwe are clouding
you are cloudingyou are clouding
he/she/it is cloudingthey are clouding
Present Perfect, Active Voice
I have cloudedwe have clouded
you have cloudedyou have clouded
he/she/it has cloudedthey have clouded
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been cloudingwe have been clouding
you have been cloudingyou have been clouding
he/she/it has been cloudingthey have been clouding
Past Indefinite, Active Voice
I cloudedwe clouded
you cloudedyou clouded
he/she/it cloudedthey clouded
Past Continuous, Active Voice
I was cloudingwe were clouding
you were cloudingyou were clouding
he/she/it was cloudingthey were clouding
Past Perfect, Active Voice
I had cloudedwe had clouded
you had cloudedyou had clouded
he/she/it had cloudedthey had clouded
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been cloudingwe had been clouding
you had been cloudingyou had been clouding
he/she/it had been cloudingthey had been clouding
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will cloudwe shall/will cloud
you will cloudyou will cloud
he/she/it will cloudthey will cloud
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be cloudingwe shall/will be clouding
you will be cloudingyou will be clouding
he/she/it will be cloudingthey will be clouding
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have cloudedwe shall/will have clouded
you will have cloudedyou will have clouded
he/she/it will have cloudedthey will have clouded
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been cloudingwe shall/will have been clouding
you will have been cloudingyou will have been clouding
he/she/it will have been cloudingthey will have been clouding
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would cloudwe should/would cloud
you would cloudyou would cloud
he/she/it would cloudthey would cloud
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be cloudingwe should/would be clouding
you would be cloudingyou would be clouding
he/she/it would be cloudingthey would be clouding
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have cloudedwe should/would have clouded
you would have cloudedyou would have clouded
he/she/it would have cloudedthey would have clouded
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been cloudingwe should/would have been clouding
you would have been cloudingyou would have been clouding
he/she/it would have been cloudingthey would have been clouding
Present Indefinite, Passive Voice
I am cloudedwe are clouded
you are cloudedyou are clouded
he/she/it is cloudedthey are clouded
Present Continuous, Passive Voice
I am being cloudedwe are being clouded
you are being cloudedyou are being clouded
he/she/it is being cloudedthey are being clouded
Present Perfect, Passive Voice
I have been cloudedwe have been clouded
you have been cloudedyou have been clouded
he/she/it has been cloudedthey have been clouded
Past Indefinite, Passive Voice
I was cloudedwe were clouded
you were cloudedyou were clouded
he/she/it was cloudedthey were clouded
Past Continuous, Passive Voice
I was being cloudedwe were being clouded
you were being cloudedyou were being clouded
he/she/it was being cloudedthey were being clouded
Past Perfect, Passive Voice
I had been cloudedwe had been clouded
you had been cloudedyou had been clouded
he/she/it had been cloudedthey had been clouded
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be cloudedwe shall/will be clouded
you will be cloudedyou will be clouded
he/she/it will be cloudedthey will be clouded
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been cloudedwe shall/will have been clouded
you will have been cloudedyou will have been clouded
he/she/it will have been cloudedthey will have been clouded