без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
closeted
['klɔzɪtɪd]
прил.
прячущий, скрывающий свою истинную сущность
Примеры из текстов
The man he named was sent for and remained closeted with him for an hour or more, when he left for a while to return with several of his clerks, who accompanied him to my master's room, from which I was excluded.Названный им нотариус пришел и на час с лишним заперся наедине с моим хозяином. После этого он ненадолго вышел и вернулся с несколькими своими писцами. Попросив меня удалиться, они снова заперлись в комнате Фонсеки.Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь МонтесумыДочь МонтесумыХаггард, Генри Райдер© Издательство "Мысль", 1964Montezuma's DaughterHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaar
He was so rushed, so closeted with individuals, so closely in conference with his father and others, that she scarcely saw him this Monday night, nor the next day, nor for many days.Он был так занят, столько времени проводил в частных беседах с разными лицами, в совещаниях с отцом и другими дельцами, что Лилиан почти не видела его ни в этот понедельник, ни в последующие дни.Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / ФинансистФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980The FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures Publications
You sit for hours closeted with the young fellow of sixty; you change the conversation when your own injured husband enters the room, and pretend to talk about the weather, or the baby.Часами сидите наедине с этим шестидесятилетним юношей, а когда в комнату входит ваш оскорбленный супруг, прерываете разговор и делаете вид, будто беседуете о погоде или о малютке.Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
He and Richard were often closeted together, late at night and early in the morning, and passed whole days in London, and had innumerable appointments with Mr. Kenge, and laboured through a quantity of disagreeable business.Теперь они с Ричардом нередко разговаривали наедине, то поздно вечером, то рано утром, проводили целые дни в Лондоне, постоянно встречались с мистером Кенджем и были обременены кучей неприятных хлопот.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
But I sure didn’t own a single stitch of it, and I wouldn’t have known what to do with it if the entire contents of all three stores resided in my miniature closet.Но у меня не было ни единой шмотки ни от кого из них, а если бы даже творения всех троих вдруг оказались в моем миниатюрном стенном шкафчике, я все равно не знала бы, что с ними делать.Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Дьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Devil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren Weisberger
His ‘office' was barely a broom closet, but it had a stool for me to sit on.«Кабинет» его походил размерами на каморку для метел, но табурет для меня нашелся.Mead, Richelle / Succubus DreamsМид, Райчел / Сны суккубаСны суккубаМид, Райчел© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle MeadSuccubus DreamsMead, Richelle© 2008 by Richelle Mead
“Gosh,” she said, whispering into the darkness of my closet.– Ничего себе, – шепнула она в темноту моего стенного шкафа.Sebold, Alice / The Lovely BonesСиболд, Элис / Милые костиМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice Sebold
A yard-wide lobby with a closet on the left and a bathroom on the right.Прихожая шириной в ярд со шкафом слева и ванной комнатой справа.Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / ВрагВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The EnemyChild, Lee© 2004 by Lee Child
When they should have been dressing for dinner, or fixing Duncan's supper, Garp locked the bedroom and wrestled Helen out of her closet.Им уже пора было одеваться к обеду или, по крайней мере, готовить Дункану ужин, когда Гарп вдруг запер двери спальни и, подхватив Хелен на руки, буквально вытащил ее из платяного шкафа.Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами ГарпаМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009The world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John Irving
And Margaret telling the little girl to get herself into her closet and pray.Затем Маргарет велела Кэрри забираться в чулан и молиться.King, Stephen / CarrieКинг, Стивен / КэрриКэрриКинг, Стивен© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978© Перевод. А.И.Корженевский, 1997© ООО "Издательство АСТ", 2005CarrieKing, Stephen© 1974 by Stephen King
What he had in front of him was a copy that had sat on a shelf in his closet and had not been updated in four years.То, что лежало сейчас перед ним, было копией, четыре года простоявшей на полке в его стенном шкафу, и она никак не обновлялась и не пополнялась.Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-паркЭхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Echo ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.
Beth turned to glance at Acariciandote on Jessica’s wrist, as if to reassure her that no amount of pasta should imply she’d been forgiven for the closet incident.Бет перевела взгляд на «Акарициандоты» у Джессики на запястье, словно стремясь показать сестре, что никакое изобилие макарон не означает прощения за инцидент в шкафу.Westerfeld, Scott / Touching DarknessВестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыПрикосновение ТьмыВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Е. Секисова, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009Touching DarknessWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
He tossed the heavy pistol on the closet table clatteringly.Он отшвырнул тяжелый пистолет, и тот с грохотом упал возле шкафчика.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
I don’t want you entering the house because you don’t know the layout and the arrangement of the furniture or the closets, and Okada-san and I will be inside, and I don’t want us getting all mixed up.Я не хочу, чтобы вы проникали внутрь, поскольку вам не известно расположение помещений. Внутри будем действовать мы с Окадой-сан, и я не хочу, чтобы мы случайно наткнулись на вас.Hunter, Stephen / The 47th samuraiХантер, Стивен / 47-й самурай47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen HunterThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter
I hated doing this so often, much preferring to rifle through my own closet.Ненавижу так часто это проделывать, куда приятнее рыться в собственном гардеробе.Mead, Richelle / Succubus on TopМид, Райчел / Голод суккубаГолод суккубаМид, Райчел© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle MeadSuccubus on TopMead, Richelle© 2008 by Richelle Mead
Добавить в мой словарь
closeted
'klɔzɪtɪdПрилагательноепрячущий, скрывающий свою истинную сущностьПримеры
closeted homosexual — тайный гомосексуалист
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
be closeted
уединяться
built-in closet
встроенный шкаф
chemical closet
биотуалет
chemical closet
химический туалет
china closet
буфет
coat closet
ниша под гардероб
come out of the closet
открыто заявить
come out of the closet
признаться
dry closet
биотуалет
water closet
ватерклозет
water closet
ватер-клозет
water closet
санузел
water closet
туалет
water closet
уборная
water closet
клозет
Формы слова
closet
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | closeted |
Imperative | closet |
Present Participle (Participle I) | closeting |
Past Participle (Participle II) | closeted |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I closet | we closet |
you closet | you closet |
he/she/it closets | they closet |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am closeting | we are closeting |
you are closeting | you are closeting |
he/she/it is closeting | they are closeting |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have closeted | we have closeted |
you have closeted | you have closeted |
he/she/it has closeted | they have closeted |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been closeting | we have been closeting |
you have been closeting | you have been closeting |
he/she/it has been closeting | they have been closeting |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I closeted | we closeted |
you closeted | you closeted |
he/she/it closeted | they closeted |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was closeting | we were closeting |
you were closeting | you were closeting |
he/she/it was closeting | they were closeting |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had closeted | we had closeted |
you had closeted | you had closeted |
he/she/it had closeted | they had closeted |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been closeting | we had been closeting |
you had been closeting | you had been closeting |
he/she/it had been closeting | they had been closeting |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will closet | we shall/will closet |
you will closet | you will closet |
he/she/it will closet | they will closet |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be closeting | we shall/will be closeting |
you will be closeting | you will be closeting |
he/she/it will be closeting | they will be closeting |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have closeted | we shall/will have closeted |
you will have closeted | you will have closeted |
he/she/it will have closeted | they will have closeted |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been closeting | we shall/will have been closeting |
you will have been closeting | you will have been closeting |
he/she/it will have been closeting | they will have been closeting |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would closet | we should/would closet |
you would closet | you would closet |
he/she/it would closet | they would closet |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be closeting | we should/would be closeting |
you would be closeting | you would be closeting |
he/she/it would be closeting | they would be closeting |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have closeted | we should/would have closeted |
you would have closeted | you would have closeted |
he/she/it would have closeted | they would have closeted |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been closeting | we should/would have been closeting |
you would have been closeting | you would have been closeting |
he/she/it would have been closeting | they would have been closeting |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am closeted | we are closeted |
you are closeted | you are closeted |
he/she/it is closeted | they are closeted |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being closeted | we are being closeted |
you are being closeted | you are being closeted |
he/she/it is being closeted | they are being closeted |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been closeted | we have been closeted |
you have been closeted | you have been closeted |
he/she/it has been closeted | they have been closeted |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was closeted | we were closeted |
you were closeted | you were closeted |
he/she/it was closeted | they were closeted |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being closeted | we were being closeted |
you were being closeted | you were being closeted |
he/she/it was being closeted | they were being closeted |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been closeted | we had been closeted |
you had been closeted | you had been closeted |
he/she/it had been closeted | they had been closeted |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be closeted | we shall/will be closeted |
you will be closeted | you will be closeted |
he/she/it will be closeted | they will be closeted |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been closeted | we shall/will have been closeted |
you will have been closeted | you will have been closeted |
he/she/it will have been closeted | they will have been closeted |