без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
clasp
гл.
скреплять, застёгивать, пристёгивать, прикреплять
приделывать зажим или застёжку (к чему-л.)
окружать (чем-л.)
пожимать; обнимать
сдавливать, сжимать; крепко схватить
сущ.
пряжка, запор, застёжка
планка к военной награде (чтобы специально отметить, в связи с чем была дана награда)
рукопожатие; объятие
тех. зажим
Biology (En-Ru)
clasp
зажим
энт. лопасть
обвиваться (о растении)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
In the preferred embodiment, the retainer spring and the clasp spring are made as a single whole, i.e. the spring (4).В данном случае пружина зажима и фиксатора выполнены, как единое целое.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
If I wasn't afraid of hurting you, I would take you in my arms, and clasp you so tightly that we should no longer feel any pain.'Послушай, если бы я не боялся сделать тебе больно, я бы обнял тебя крепко‑крепко, так крепко, что мы перестали бы страдать.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
We would clasp one another there, and we would die, and none would ever find us again.'Мы легли бы рядом друг с другом, взявшись за руки, и навеки заснули, и никто бы нас не отыскал никогда.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Oh! to clasp her waist, were it only for a second, and to feel her shoulders drawn close by his embrace!О, обнять бы ее хоть на одно мгновение и ощутить, как она вся приникнет к нему!Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
"Oh, but you must not speak so, darling Mamma, my own darling Mamma!" I exclaim as I clasp her knees, and tears of joy and love fall from my eyes.- Полно! и не говори этого, голубчик мой, душечка моя! - вскрикиваю я, целуя ее колени, и слезы ручьями льются из моих глаз - слезы любви и восторга.Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
His feet clung to the stone flags still dank with manure, in such wise that it seemed as if he were held there by some clasp of the soil.Ноги его прилипали к пропитанной навозом земле, и ему показалось, что она цепко держит его.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
I felt an overpowering urge to rise and clasp her to my breast, to ease the ache of loneliness in us both. I fought it down.Желание прижать Элис к груди и тем самым хоть на миг избавить нас обоих от гнетущего чувства одиночества овладело всем моим существом, однако усилием воли я подавил этот порыв.Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляГорбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер ДжонDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
Albine tried to clasp him in her arms again as she sobbed out, 'Get up, and let us escape together.Альбина сделала еще попытку обнять Сержа и пролепетала: – Вставай же? Бежим…Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Oh! to clasp her once again – yet once again!О, снова обнять ее так же, овладеть ею, чувствовать, как лоно ее дрожит от плодоносящих сил, сотворить жизнь, стать богом!Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
For though I tried to move his arm– unlock his bridegroom clasp-yet, sleeping as he was, he still hugged me tightly, as though naught but death should part us twain.Ибо как ни старался я сдвинуть его руку и разорвать его супружеские объятия, он, не просыпаясь, по-прежнему крепко обнимал меня, словно ничто, кроме самой смерти, не могло разлучить нас с ним.Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитМоби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981Moby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
And with a clasp of the hand, he added: 'Well, if you only had such parishioners as that old brute Jeanbernat, you wouldn't often be disturbed.И, пожимая ему руку, добавил: – Н‑да! Если бы все твои прихожане походили на этого дикаря Жанберна, тебе не часто приходилось бы беспокоиться.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Reaching behind her she tried to undo the clasp of the diamond brooch at the small of her back.– Она попыталась расстегнуть бриллиантовую брошь на пояснице.Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / РикошетРикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010RicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
The warm friendliness of her clasp sent a rush of emotion through him that he could not identify.Тепло ее дружеской руки согрело душу Брета каким-то неизведанным чувством.Tey, Josephine / Brat FarrarТэй, Джозефина / МистификацияМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Brat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. Latham
But is that word, happiness, one that could unite us, set us both on fire, and make us clasp each other's hands?Но такое ли это слово "счастье", которое соединило, воспламенило бы нас обоих, заставило бы нас подать друг другу руки?Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
But as soon as she felt him clasp her with eager impetuosity, she began to struggle, and freed herself from his embrace.Но как только Серж брал ее за талию и неуклюже поднимал на воздух, она отбивалась, сердилась и ускользала.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Adams crib clasp
лингвально-проксимальный запирающий кламмер
back action clasp
кламмер обратного действия
clasp denture
кламмерный зубной протез
clasp hook
складной гак
clasp hook
складной крюк
clasp joint
петлевое соединение
clasp joint
соединение загибом
clasp knife
складной нож
clasp lock
пружинный затвор
clasp nail
машинный гвоздь
clasp nut
гайка с прорезью
clasp pin
английская булавка
clasp pin
заколка для волос
clasp-bending pliers
щипцы для сгибания бюгелей
closing clasp
защелкивающийся запор
Формы слова
clasp
noun
Singular | Plural | |
Common case | clasp | clasps |
Possessive case | clasp's | clasps' |
clasp
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | clasped |
Imperative | clasp |
Present Participle (Participle I) | clasping |
Past Participle (Participle II) | clasped |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I clasp | we clasp |
you clasp | you clasp |
he/she/it clasps | they clasp |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am clasping | we are clasping |
you are clasping | you are clasping |
he/she/it is clasping | they are clasping |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have clasped | we have clasped |
you have clasped | you have clasped |
he/she/it has clasped | they have clasped |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been clasping | we have been clasping |
you have been clasping | you have been clasping |
he/she/it has been clasping | they have been clasping |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I clasped | we clasped |
you clasped | you clasped |
he/she/it clasped | they clasped |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was clasping | we were clasping |
you were clasping | you were clasping |
he/she/it was clasping | they were clasping |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had clasped | we had clasped |
you had clasped | you had clasped |
he/she/it had clasped | they had clasped |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been clasping | we had been clasping |
you had been clasping | you had been clasping |
he/she/it had been clasping | they had been clasping |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will clasp | we shall/will clasp |
you will clasp | you will clasp |
he/she/it will clasp | they will clasp |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be clasping | we shall/will be clasping |
you will be clasping | you will be clasping |
he/she/it will be clasping | they will be clasping |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have clasped | we shall/will have clasped |
you will have clasped | you will have clasped |
he/she/it will have clasped | they will have clasped |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been clasping | we shall/will have been clasping |
you will have been clasping | you will have been clasping |
he/she/it will have been clasping | they will have been clasping |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would clasp | we should/would clasp |
you would clasp | you would clasp |
he/she/it would clasp | they would clasp |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be clasping | we should/would be clasping |
you would be clasping | you would be clasping |
he/she/it would be clasping | they would be clasping |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have clasped | we should/would have clasped |
you would have clasped | you would have clasped |
he/she/it would have clasped | they would have clasped |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been clasping | we should/would have been clasping |
you would have been clasping | you would have been clasping |
he/she/it would have been clasping | they would have been clasping |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am clasped | we are clasped |
you are clasped | you are clasped |
he/she/it is clasped | they are clasped |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being clasped | we are being clasped |
you are being clasped | you are being clasped |
he/she/it is being clasped | they are being clasped |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been clasped | we have been clasped |
you have been clasped | you have been clasped |
he/she/it has been clasped | they have been clasped |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was clasped | we were clasped |
you were clasped | you were clasped |
he/she/it was clasped | they were clasped |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being clasped | we were being clasped |
you were being clasped | you were being clasped |
he/she/it was being clasped | they were being clasped |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been clasped | we had been clasped |
you had been clasped | you had been clasped |
he/she/it had been clasped | they had been clasped |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be clasped | we shall/will be clasped |
you will be clasped | you will be clasped |
he/she/it will be clasped | they will be clasped |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been clasped | we shall/will have been clasped |
you will have been clasped | you will have been clasped |
he/she/it will have been clasped | they will have been clasped |