без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
civil war
гражданская война
Law (En-Ru)
civil war
гражданская война
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
But such is the fanaticism and violent irritation of both parties, that I fear nothing will end this civil war save the edge of the sword.»Но фанатизм и раздражение с обеих сторон таковы, что едва ли что-нибудь, кроме меча, завершит эту братоубийственную войну.Scott, Walter / Old MortalityСкотт, Вальтер / ПуританеПуританеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971Old MortalityScott, Walter© 2006 Adamant Media Corporation.
But if they find their project has miscarried, they return home, and, for want of enemies, engage in what I call a civil war among themselves..Но если они терпят почему-либо неудачу, то возвращаются домой и, за отсутствием неприятеля, завязывают между собой то, что я назвал гражданской войной.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
The condition of the church and character of the audience both bore witness to the rage of civil war, and the peculiar spirit of the times.Свирепствующая гражданская война и особый дух того времени наложили свой отпечаток на состояние церкви и ее прихожан.Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / ВудстокВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965WoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
The country descended into civil war and chaos;Страна погрузилась в бездну гражданской войны и хаоса;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
For example, in 1936-1939, a Palestinian uprising against British rule deteriorated into a bloody civil war, in which more Palestinians were killed by their brethren than by the British army or the Jewish self-defense forces.Например, палестинское восстание против правления Великобритании в 1936-1939 годах переросло в кровавую гражданскую войну, в которой было убито больше палестинцев собственными братьями, чем британской армией или еврейскими силами самообороны.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.10.2010
Upon this he the rather determined, as Flora's advice favoured his doing so, and because he felt inexpressible repugnance at the idea of being accessary to the plague of civil war.На это он наконец и решился, под влиянием советов Флоры и потому, что чувствовал непреодолимое отвращение к участию в такой губительной гражданской воине.Scott, Walter / WaverleyСкотт, Вальтер / УэверлиУэверлиСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1960WaverleyScott, Walter© 2006 BiblioBazaar
Unlike the vast majority of conflicts, its civil war was sparked by an international war.В отличие от подавляющего большинства конфликтов, гражданская война в Ираке разгорелась в результате международной войны.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Iraq, as a consequence of the Anglo-American invasion of 2003, degenerated into sectarian civil war between Sunni and Shia Muslims.В результате англо-американского вторжения в Ирак в 2003 году разгорелась межрелигиозная гражданская война между сторонниками суннитской и шиитской ветвей мусульманства.Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзияБог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008The God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006
My grandfather took part in the civil war; he was a Bolshevik.Дед воевал в гражданскую, был большевиком.© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011© Axel Springer AG 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 28.09.2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 28.09.2011
The dispute dates back to January, when the Gios from New Youpie prevented the Krahn from Old Youpie from collecting the remains of nine Krahns killed during the civil war.Спор между ними длится с января, когда представители гио из Нью-Юпи помешали представителям кран из Олд-Юпи забрать останки девяти представителей кран, которые были убиты в ходе гражданской войны.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
In February, Dbayeh camp near Jounieh, which had been virtually unscathed in 15 years of civil war, was caught in shell cross-fire and around 20 per cent of shelters were damaged or destroyed.В феврале лагерь Дбайя, расположенный неподалеку от Джуиьи, который практически не пострадал в течение 15 лет гражданской войны, оказался под перекрестным артиллерийским обстрелом и около 20 процентов жилищ пострадали или были разрушены.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011
Major forced migration movements take place because of civil war and ongoing armed conflicts, extreme violence, occupations, incursions and invasions.Крупные вынужденные перемещения мигрантов происходят по причине гражданской войны и продолжающихся вооруженных конфликтов, разгула насилия, оккупации, вторжений и захвата территорий.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010
At the dawn of the Soviet power, in the atmosphere of the still unfinished civil war, terrorist deeds were perpetrated by white guards or Social Revolutionaries.На заре советской власти террористические акты устраивались белыми и эсерами, в атмосфере еще незаконченной гражданской войны.Троцкий, Лев / Преданная революция: Что такое СССР и куда он идёт?Trotsky, Leon / The Revolution Betrayed: What Is Soviet Union And Where Is It Going?The Revolution Betrayed: What Is Soviet Union And Where Is It Going?Trotsky, Leon© 1937, 1972 by Pathfinder PressПреданная революция: Что такое СССР и куда он идёт?Троцкий, Лев© НИИ культуры, 1991
The object of the film was to demonstrate the trade in conflict diamonds, the effects of the civil war in Angola and how UNITA diamonds can enter the Antwerp market.Цель фильма заключалась в том, чтобы показать торговлю «конфликтными» алмазами, последствия гражданской войны в Анголе и способы проникновения алмазов УНИТА на рынок Антверпена.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010
Their presence remained inexplicable and overshadowed by the civil war.Их появление осталось необъяснимым, к тому же гражданская война вытеснила воспоминания об этих пришельцах.Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / ШрамШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China MievilleThe ScarMieville, China© 2002 by China Mieville
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!