about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Belsky, Rodimtsev's chief of staff, who was sitting beside the general, asked: 'When are the Allies going to open a second front, comrade lecturer?'
Начальник штаба Бельский, сидевший подле Родимцева, спросил: – Когда же, товарищ докладчик, союзники второй фронт откроют?
Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьба
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
And Duval is his chief of staff.
И начальником штаба у него Дюваль.
Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колокол
По ком звонит колокол
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1984
For Whom The Bell Tolls
Hemingway, Ernest
© 1940, by Ernest Hemingway
“My chief of staff told me that an Israeli surveillance team is missing in Germany and one of their Foreign Office officials was found dead in Rothenburg, suspected of selling information.
– Руководитель моего аппарата сообщил мне, что в Германии пропала израильская группа наружного наблюдения, а в Ротенбурге найден убитым сотрудник министерства иностранных дел, который, как подозревают, торговал информацией.
Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звено
Александрийское звено
Берри, Стив
© 2007 by Steve Berry
© А. Новиков, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
The Alexandria Link
Berry, Steve
© 2007 by Steve Berry
After a stormy meeting with de Gaulle at the Elysee Palace, Massu telephoned his chief of staff, Colonel Antoine Argoud, who had been pressing for a coup.
После бурной встречи с де Голлем в Елисейском дворце, Массю позвонил его начальник штаба, полковник Антуан Аргуд, на которого оказывали давление, чтобы он совершил государственный переворот.
Fenby, JonathanFenby, Jonathan
nby, Jonathan
Fenby, Jonatha
© Project Syndicate 1995 - 2011
nby, Jonathan
Fenby, Jonatha
© Project Syndicate 1995 - 2011
General George C. Marshall, the army’s chief of staff, had personally chosen each man.
Генерал Джордж С. Маршалл, начальник штаба армии, персонально отбирал каждого командира.
Drucker, Peter F. / The Essential DruckerДрукер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджмента
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
"That doesn't worry me as much as the sheer damned determination with which they fought," said Antonov's chief of staff.
— Это обстоятельство беспокоит меня гораздо больше, чем невероятное упорство, с которым они сражаются, — сказал начальник штаба Антонова.
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
"We are half expecting that at any moment the State will give a very raw deal to those who have served it loyally," comments Alexander Shevchenko, the division's chief of staff.
Мы готовы, что государство в любой момент может расправиться с теми, кто верно ему служил, – считает начальник штаба дивизии Александр Шевченко.
Политковская, Анна / Путинская РоссияPolitkovskaya, Anna / Putin's Russia
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
And his chief of staff is General Nyeudobnov.
Начальником штаба корпуса – генерал Неудобнов.
Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьба
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
The .S therefore now came under the authority of the S.A. chief of staff, Franz Pfeffer von Salomon.
СС была таким образом подчинена начальнику штаба СА Францу Пфефферу фон Заломоиу.
Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапо
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
“You look like a general who is planning a battle with his chief of the staff.”
— Вы похожи на генерала, который обсуждает с начальником штаба план предстоящего сражения.
Conan Doyle, Arthur / The Hound of the BaskervillesКонан Дойль, Артур / Собака Баскервилей
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
The Hound of the Baskervilles
Conan Doyle, Arthur
© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
The man he gave it to was the castle's chief of domestic staff.
Человек, которому он отдал нож, занимал при дворе немалую должность: руководил всеми слугами.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Now let him go to the chief of the staff and explain to him in detail his position, intentions, and wishes."
Теперь же пусть он идет к начальнику штаба и подробно изложит ему свое положение, свои намерения и желания.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
In August 1948, when a top secret “Estimate of the Situation” by the Air Technical Intelligence Centre offered its opinion that UFOs were interplanetary visitors, General Vandenberg, Air Force Chief of Staff at the time, ordered the document burned.
В августе 1948 года, когда в докладе Центра воздушно-технической разведки была высказана точка зрения, что НЛО являются космическими кораблями инопланетян, генерал Ваденберг, бывший в то время командующим ВВС, приказал сжечь этот документ.
Sheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyШелдон, Сидни / Конец света
Конец света
Шелдон, Сидни
© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991
© Перевод. А.П. Романов, 1993
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Doomsday Conspiracy
Sheldon, Sidney
© 1991 by Sheldon Literary Trust
“This way,” the Chief of Staff said. He led me into his office.
– Сюда, – сказал начальник штаба и провел меня в свой кабинет.
Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / Враг
Враг
Чайлд, Ли
© 2004 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Enemy
Child, Lee
© 2004 by Lee Child
"Commodore Stovall!" Antonov's voice had dropped whole octaves and it seemed to reverberate through the chief of staff's entire body, not just his eardrums.
— Коммодор Стоуэлл! — Голос Антонова стал еще ниже. Казалось, начальник штаба внимает его словам не только слухом, но и всем телом.
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    глава администрации

    Перевод добавил Yas'ka
    0

Словосочетания

Joint Chiefs of Staff
Объединенный комитет начальников штабов
Joint Chiefs of Staff
комитет начальников штабов
Chiefs of Staff committee
комитет начальников штабов