без примеровНайдено в 1 словаре
Физический словарь- Словарь содержит около 76 000 терминов по всем областям современной физики, как классическим, так и новейшим.
- Словарь содержит около 76 000 терминов по всем областям современной физики, как классическим, так и новейшим.
chemical properties
химические свойства
Примеры из текстов
Diesel and gas oil fractions of petroleum or oil stock processing can be used as said liquid as well as liquids close to said ones in their physical/ chemical properties.В качестве такой жидкости могут быть использованы дизельные или газойлевые фракции перегонки нефти или нефтяного сырья, а также близкие к ним по физико-химическим свойствам жидкости.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Such heating results in formation of decomposition products having valuable chemical properties.В результате такого нагрева образуются продукты разложения, обладающие ценными химическими свойствами.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
the reaction slows down in time, physical-chemical properties of the final product damage.реакция замедляется во времени, физико-химические свойства продукта нарушаются.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
The use of this method also permits improvement of physical and chemical properties of the wood.Использование этого способа также позволяет улучшить физические и химические свойства древесины.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
For example, when adopting the new coal gasification technology instead of purchasing gas from a utility, a prospective buyer often must cope with changes in the chemical properties of the gas.Например, при внедрении новой технологии газификации угля вместо покупки природного газа будущий пользователь часто должен адаптироваться к изменениям химических свойств газа.Porter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsПортер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовКонкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовПортер, Майкл Е.© The Free Press, 1998© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsPorter, Michael E.© The Free Press, 1998
As a result of the use of this method, the physical and chemical properties of the wood are altered.В результате применения этого способа изменяются физические и химические , свойства древесины.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
As far as chemical properties are concerned, lead, lead-zinc and zinc slags are generally ferruginous silicates, whilst phosphorous and nickel slags are primarily available as calciferous-magnesium silicates.Что касается химических свойств, свинцовый, свинцово-цинковый и цинковый шлаки представляют собой, главным образом, железистые силикаты, а фосфорный шлак и никелевый шлак - прежде всего, кальциево-магниевые силикаты.http://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
Here we deal with changes in the physical and physico- chemical properties of the lipid bi-layer, in particular with an increase of its flowability.Речь идёт об изменении физических и физико-химических свойств липидного бислоя, в частности, повышении его текучести.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Product of processing are substances that belong, in terms of their elementary composition and physico- chemical properties, to humic acid salts.Продукты переработки представляют собой вещества, относящиеся по элементному составу и физико-химическим свойствам к солям гуминовых кислот.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
As emerges from the above data, the obtained emulsion maintains measurable, physical-chemical properties.Как видно из приведенных данных, полученная эмульсия сохраняла измеряемые физико-химические характеристики.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Utilization of inert gas ions, in particular, Ar+, guarantees lack of any secondary effects on surface chemical properties and thus use of this ion is specifically preferred.Использование ионов инертных газов, в частности Ar+, гарантирует отсутствие какого-либо побочного влияния на химические свойства поверхности.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Physical-chemical properties of PFCs which form the basis of medicinal preparations.Физико-химические свойства ПФС, составляющих основу медицинских препаратов.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Characteristics of chemical properties of hair—elemental composition, changes of the hair along its length and at the cut points owing to the influence of heavy metals' salts, acids, alkalis, etc.Признаки химических свойств волос - элементный состав, изменения волос на протяжении и на срезах под действием солей тяжелых металлов, кислот, щелочей и др.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
The success in developing infusion media, which contain emulsions of fluorocarbon compounds, depends largely upon the physical-chemical properties of selected PFCs and emulsions based on these PFCs and also upon the production method.Успех разработки инфузионных сред, включающих в себя эмульсии перфторорганических соединений (ПФС) во многом зависит от физико-химических свойств выбранных ПФС, физико-химических свойств эмульсий на их основе и технологии получения эмульсий ПФС.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
The compiled data are represented in the following Table 5 according to the composition and the physical- chemical properties of the mentioned preparations.В таблице 5 представлены сводные данные по составу и физико-химическим свойствам названных препаратов.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Добавить в мой словарь
chemical properties
химические свойства
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!