без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
carrot
сущ.
бот. морковь
(carrots) разг.
рыжие волосы
рыжеволосый человек, рыжий
приманка, "морковка"
Biology (En-Ru)
carrot
морковь (Daucus carota)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
To carrot and alfalfa juice, lettuce juice may be added to enrich the combination with elements particularly needed by the roots of the hair.Сок моркови, люцерны и латука (сорт салата) восполняет недостаток элементов, необходимых для питания корней волос.Уокер, Норман / Лечение сырыми сокамиWalker, Norman / Fresh vegetable and fruit juicesFresh vegetable and fruit juicesWalker, Norman© 1970 by Dr. Norman W. WalkerЛечение сырыми сокамиУокер, Норман© "Пирамидс Букс", Нью-Йорк, 1972© Киев, 1976© "Кайнар", МП "Саржайлау", 1992
Then the carrot-haired ruffian picked up the chicken by its leg and hit Poplavsky a terrible blow across the neck with it, so violently that the carcase flew apart leaving Azazello with the leg in his hand.Затем рыжий разбойник ухватил за ногу курицу и всей этой курицей плашмя, крепко и страшно так ударил по шее Поплавского, что туловище курицы отскочило, а нога осталась в руке Азазелло.Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990The Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translation
I dug out some bright-colored trade cloth and let her have fun-and used it as carrot-and-stick; wearing anything became a privilege that depended on good behavior.Я выкопал откуда-то штуку яркой ткани, предназначенной для продажи, и дал ей позабавиться, используя политику кнута и пряника: надеть обновку разрешалось только в награду за хорошее поведение.Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
The woman had a tight perm, dyed orange, like a carrot.У женщины на волосах морковного цвета была сделана электрическая завивка.Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / ЛовушкаЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009TripwireChild, Lee© 1999 by Lee Child
Fortunately they did not. But one of them picked a carrot out of a peasant's basket and threw it at Shasta with a rough laugh, saying:К счастью, так и вышло, только один из них схватил морковку из чьей-то корзины, бросил ее в Шасту, и крикнул, грубо хохоча:Lewis, Clive S. / The Horse and His BoyЛьюис, Клайв С. / Конь и его мальчикКонь и его мальчикЛьюис, Клайв С.© Перевод Н. Трауберг, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Horse and His BoyLewis, Clive S.© 1954 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1982 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
She pronounced it like carrot .Таро, – она произнесла это похоже на «Каро».Butcher, Jim / Storm FrontБатчер, Джим / Гроза из ПреисподнейГроза из ПреисподнейБатчер, Джим© Jim Butcher, 2000© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Storm FrontButcher, Jim© Jim Butcher, 2000
Drinking a daily abundance of juice composed of carrot, lettuce, and spinach, will furnish food to the roots and nerves of the hair, thereby stimulating growth.Ежедневное употребление смеси соков моркови, салата и шпината обеспечит пищей нервы и корни волос.Уокер, Норман / Лечение сырыми сокамиWalker, Norman / Fresh vegetable and fruit juicesFresh vegetable and fruit juicesWalker, Norman© 1970 by Dr. Norman W. WalkerЛечение сырыми сокамиУокер, Норман© "Пирамидс Букс", Нью-Йорк, 1972© Киев, 1976© "Кайнар", МП "Саржайлау", 1992
A combination of carrot, spinach, turnip leaf and watercress juice, has the properties that help to dissolve the coagulated blood fibrin in hemorrhoids or piles, and many kinds of tumors.Смесь сока моркови, шпината, листьев репы и водяного кресса обладает свойством растворять свернувшийся фибрин крови при геморрое, или геморроидальную шишку, и многие виды опухолей.Уокер, Норман / Лечение сырыми сокамиWalker, Norman / Fresh vegetable and fruit juicesFresh vegetable and fruit juicesWalker, Norman© 1970 by Dr. Norman W. WalkerЛечение сырыми сокамиУокер, Норман© "Пирамидс Букс", Нью-Йорк, 1972© Киев, 1976© "Кайнар", МП "Саржайлау", 1992
"Get in, get in!" shouted one of them, a young thick-necked peasant with a fleshy face red as a carrot. "I'll take you all, get in!""Садись, все садись! -- кричит один, еще молодой, с толстою такою шеей и с мясистым, красным, как морковь, лицом, -- всех довезу, садись!"Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
The carrot of the future goes on dangling in front of you and the closer you come to it, the more it goes on receding. And, meanwhile, you go on missing all that was possible.Морковка будущего все висит перед вашим носом, и чем ближе вы к ней, тем дальше она отодвигается, а тем временем вы продолжаете упускать все представляющиеся возможности.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Дао: Путь без пути, Том 1Ошо Бхагван Шри РаджнишTao: The Pathless Path, Volume 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho International
There were bowls of hot milk with melted butter floating at the top; also white breads, figs and dates, roast parsnips, and Dutch sla, made of chopped raw cabbage and carrot.Стояли чаши с горячим молоком и растопленным сливочным маслом, плавающим на поверхности; буханки белого хлеба, горы фиг и фиников, печеный пастернак и голландский салат ело из шинкованной сырой капусты и моркови.Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофеТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David LissThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David Liss
"They are buffoons, Pani, they are buffoons," the little Pole repeated contemptuously, as red as a carrot with indignation.- Это - шуты, пане, это - шуты! - презрительно повторял маленький поляк, весь красный, как морковь, от негодования.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
My belief is that you decided to win her over with the carrot rather than the stick.Я так полагаю, что вы рассудили ее взять не кнутом, а пряником.Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советникСтатский советникАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999The State CounsellorAkunin, Boris
During the last months of pregnancy, raw carrot juice, taken in sufficient quantities, tends to reduce the possibilities of puerperal sepsis at childbirth.Достаточное количество сырого морковного сока, употребляемого в последние месяцы беременности, уменьшает вероятность повторяющегося сепсиса при деторождении.Уокер, Норман / Лечение сырыми сокамиWalker, Norman / Fresh vegetable and fruit juicesFresh vegetable and fruit juicesWalker, Norman© 1970 by Dr. Norman W. WalkerЛечение сырыми сокамиУокер, Норман© "Пирамидс Букс", Нью-Йорк, 1972© Киев, 1976© "Кайнар", МП "Саржайлау", 1992
'Gold and muck come 'out of the same shaft,' said Carrot.– Золото и грязь добываются из одного рудника, – заметил Моркоу.Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефантПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999Fifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
Переводы пользователей
Существительное
- 1.
морковь
Перевод добавил Александр Чепиль - 2.
марковка
Перевод добавил Sherzod Hoshimov
Часть речи не указана
- 1.
морковь
Перевод добавил G T
Словосочетания
carrot top
рыжеволосый человек
carrot-red
морковный
carrot equity
акции, предоставленные служащим компании
the stick and the carrot policy
политика кнута и пряника
diced carrot
морковь кубиками
disks carrot
морковь кружками
pureed carrot
морковное пюре
sliced carrot
морковь ломтиками
carrot beetle
морковный жук
carrot grader
калибровочная машина для моркови
carrot fly
морковная муха
carrot-root eelworm
морковная нематода
carrot tops
морковная ботва
fodder carrot
кормовая морковь
like a carrot to a donkey
заманивающая приманка
Формы слова
carrot
noun
Singular | Plural | |
Common case | carrot | carrots |
Possessive case | carrot's | carrots' |