без примеровНайдено в 6 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
cabinet
LingvoComputer (En-Ru)
cabinet
файл-кабинет (формат загружаемого кода, используемый Internet Component Download, идентифицируется расширением CAB, может содержать один или несколько исполняемых файлов, сжатых в общий пакет и подкачиваемых как одно целое; содержит также файл с расширением INF, управляющий процессом установки файлов)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Along with the previously-mentioned signals from various sensors, the control cabinet also receives temperature signals at various locations within the stack of wood being treated.Кроме вышеперечисленных сигналов различных датчиков, в шкаф управления также поступают сигналы значения температур в различных точках штабеля обрабатываемой древесины.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Control of the electrical heating unit, the electrically-driven flow-control valves, the injection pump, etc. is performed from the control cabinet 11 that includes an LCD display to monitor and program various processes.Управление электрокалорифером, электроприводными заслонками^ насосом-дозатором и т.д. происходит со шкафа управления 11, имеющего жидкокристаллический монитор для контроля и программирования процессов.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
When they were finished, I made a present of them to her majesty; who kept them in her cabinet, and used to show them for curiosities, as indeed they were the wonder of every one that beheld them.Окончив работу, я подарил стулья королеве, которая поставила их в своем будуаре, показывая всем как редкость; они действительно вызывали удивление всех, кто их видел.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
On 17 April, security staff and the military police examined the cashier's office, including the reinforced filing cabinet from which the cash was stolen, for clues to the identity of the perpetrator(s).В целях установления личности похитителя или похитителей 17 апреля сотрудники службы безопасности и военной полиции осмотрели помещение кассы, включая армированный шкаф с выдвижными ящиками, из которого были украдены денежные средства.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
A nice workman, who was famous for little curiosities, undertook to make me two chairs, with backs and frames, of a substance not unlike ivory, and two tables, with a cabinet to put my things in.Другой мастер, известный искусным изготовлением мелких безделушек, сделал для меня из какого-то особенного материала, похожего на слоновую кость, два кресла с подлокотниками и спинками, два стола и комод для моих вещей.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
Allows you to specify the storage location for the object (cabinet, folder or virtual document) where the document to be exported will be saved.Позволяет задать месторасположение в хранилище для объекта (кабинета, папки или виртуального документа), в который будет сохраняться экспортируемый документ.FormReader EnterpriseFormReader EnterprisermReader EnterpriseFormReader Enterpris© 2003 ABBYYrmReader EnterpriseFormReader Enterpris© 2003 ABBYY
It was as if he expected to find another can of Bodyguard-the original can, the one he’d put up here after seeing Helen and her friend Gretchen off-on top of that cabinet, and part of him actually did expect that.словно ожидая обнаружить там еще одного «Телохранителя» — настоящий баллончик, тот, который он положил туда, проводив Элен и ее подружку Гретхен, — и в глубине души он действительно ожидал именно этого.King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
"Where is this medicine cabinet?"— А где аптечный шкафчик?King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
The doors to the cabinet were now open, and everyone gathered around.После того как его включили, все столпились вокруг.Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоныАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005Angels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan Brown
She opened the cabinet beneath and found tins for muffins and molds for fancy desserts.Выдвинула второй ящик. Там лежали формочки для желе.King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
(Personally, I don't think the thimbles count as a proper collection, because she got the whole lot, including the cabinet, from an advert at the back of the Mail on Sunday magazine.(Хотя наперстки, думаю, нельзя считать полноценной коллекцией, потому что мама купила сразу весь набор, включая шкатулку для их хранения, выписав этот комплект по каталогу «Товары почтой».Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, переводThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie Kinsella
He put the lid on the peanut butter, closed the box of crackers, opened a lower cabinet door, and dropped both items into a small trash can.Навернул крышку, закрыл коробку с крекерами, открыл дверцу нижнего ящика, бросил банку и коробку в маленький контейнер для мусора.Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыханиеЗатаив дыханиеКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010© 2009 by Dean Koontz© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010BreathlessKoontz, Dean Ray© 2009 by Dean Koontz
Nothing could thaw the cold of the cabinet.Ничто не могло растопить холод несгораемого шкафа.Ilf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsИльф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевДвенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987The Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.
He also gave her the extra pistol he’d hidden above the knickknack cabinet.Он также вручил ей свой пистолет, спрятанный на шкафчике для безделушек.Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / РикошетРикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010RicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
He checked his computer, the filing cabinet, riffled through the papers on his desk, did a count in the weapons cache behind the secretary.Проверил компьютер, картотеку, разворошил бумаги на письменном столе, заглянул в тайник с оружием за секретером.Wilson, Paul Francis / ConspiraciesВилсон, Пол Фрэнсис / БезднаБезднаВилсон, Пол ФрэнсисConspiraciesWilson, Paul Francis© 2000 by F. Paul Wilson
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
кабинет министров
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru - 2.
шкаф
Перевод добавила Paddington BearЗолото ru-en
Словосочетания
acoustic cabinet
шумопоглощающий корпус
air-blow cabinet
пневмоочистная установка
block cabinet
блок-аппарат
built-in cabinet
встроенный шкаф
cabinet bath
горячевоздушная ванна
cabinet bath
камерная ванна
cabinet bid
кабинетная сделка
cabinet blancher
бланширователь шкафного типа
cabinet council
заседание кабинета
cabinet council
кабинет министров
cabinet council
совещание правительства
cabinet crisis
правительственный кризис
cabinet crowd
секция продажи неактивных облигаций
cabinet decision
решение правительства
cabinet drier
сушильный шкаф
Формы слова
cabinet
noun
Singular | Plural | |
Common case | cabinet | cabinets |
Possessive case | cabinet's | cabinets' |