about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Англо-русский словарь. (Американский вариант)
  • Содержит 50 949 слов и выражений. Отражен американский вариант разговорного английского языка (особенностей произношения, грамматики и правописания), часто употребляемый в различных сферах жизни и деятельности современного человека.

by-word

общеизвестный пример

Примеры из текстов

He saw her every day and secretly reported to her - sometimes by word of mouth, sometimes in a brief note - every detail of the illness.
Он каждый день ее видел и украдкой передавал ей - иногда на словах, иногда в маленькой записочке - все подробности хода болезни.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
So he fancied, but meanwhile he was not only haunted by Irina's image--every word she had uttered kept recurring in its turn to his memory.
Так думал он, а между тем не один образ Ирины не покидал его - все слова ее поочередно приходили ему на память.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
These instants were characterized--to define it in a word - by an intense quickening of the sense of personality.
Мгновения эти были именно одним только необыкновенным усилением самосознания, - если бы надо было выразить это состояние одним словом, - самосознания и в то же время самоощущения в высшей степени непосредственного.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
The name of the Hic Bibitur Restaurant was borrowed from the word-famous book by Francois Rabelais "Gargantua and Pantagruel". In Latin it means "here they drink".
Словами "Hic bibitur" (в переводе с латыни - "здесь пьют") из бессмертной книги Франсуа Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль" назван один из популярных московских ресторанов.
© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com
© 2003-2009 Optima Tours
© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com
He pronounced every word as clearly as anyone I had ever heard, and emphasized certain words by elongating them- He had a markedly foreign intonation, but I knew that it was an affectation.
Он произносил каждое слово очень четко, а некоторые слова выделял, растягивая. Иногда, увлекаясь, он придавал своей речи совсем уж странные интонации.
Castaneda, Carlos / The Active Side of InfinityКастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечности
Активная сторона бесконечности
Кастанеда, Карлос
© 1998 by Laugan Productions
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
The Active Side of Infinity
Castaneda, Carlos
© 1998 by Laugan Productions
Some words dropped by the coffin-maker's wife revolted me particularly.
Некоторые слова гробовщицы особенно меня возмутили.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor

Добавить в мой словарь

by-word
общеизве́стный приме́рПримеры

a by-word of mismanagement — вошедшее в поговорку неумение управлять

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

parallel-by-bit parallel-by-word associative memory
ассоциативная память с параллельным опросом разрядов и слов
parallel-by-bit parallel-by-word search
поиск с параллельным просмотром слов и разрядов
parallel-by-bit parallel-by-word search
поиск, параллельный по словам и разрядам
serial-by-bit parallel-by-word search
поиск с параллельным просмотром слов и последовательным просмотром разрядов
serial-by-bit parallel-by-word search
поиск, параллельный по словам и последовательный по разрядам
parallel-by-word
параллельный по словам

Формы слова

by-word

noun
SingularPlural
Common caseby-wordby-words
Possessive caseby-word'sby-words'