без примеровНайдено в 1 словаре
Примеры из текстов
Some countries have already taken steps to establish more flexible and less bureaucratic regulation.Ряд стран уже предпринял меры для перехода к более гибкому и менее бюрократичному регулированию.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Years of bureaucratic creativity have produced a proliferation of resolutions on a wide-ranging number of topics.Годы бюрократической деятельности породили огромное число резолюций по самым различным вопросам.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 20.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 20.10.2010
The Commission noted its concern over delays in addressing and redressing instances of discrimination in the context of HIV/AIDS, due to complex bureaucratic procedures.Комиссия выразила свою обеспокоенность по поводу задержек с рассмотрением случаев дискриминации в контексте ВИЧ/СПИДа и с исправлением их последствий, вызванных сложными бюрократическими процедурами.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
On the short-term modernizing reforms are easiest under a bureaucratic system of regional government.В краткосрочные периоды реформы модернизацию проще всего осуществлять в условиях бюрократического государственного управления регионами.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.nelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P© 2008 Institute for the Economy in Transitionwww.iet.ru 11/2/2009нельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н© 2007 Институт Экономики Переходного Периодаwww.iet.ru 11/2/2009
Ralph decided that he had eaten enough humble pie in front of this bureaucratic guard dog.Ральф решил, что уже достаточно отведал пирога робости перед этим цербером бюрократии.King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
But both careerists and revolutionaries are a product of the existence of the bureaucratic state and the higher classes.Но и карьеристы, и революционеры составляют собою продукт существования бюрократического государства и высших классов.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
We have been through all the phases of political education, from German constitutionalism and English bureaucratic monarchy to the worship of the year 1793 ...Мы прошли все фазисы политического воспитания, начиная от немецкого конституционализма, от английского канцелярского монархизма до поклонения 93 году...Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
It understands good governance of public affairs to mean the creation of new opportunities, not new bureaucratic rigidity.Под правильным управлением общественными делами граждане подразумевают создание новых возможностей, а не новых барьеров.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/24/2011
This leveling process, however, represents a major blow to the once sacred bureaucratic hierarchy, and it punches a jagged hole in the "brain and hand" analogy.Однако этот процесс выравнивания наносит сильный удар по когда-то священной бюрократической иерархии; он подрывает и выше упомянутое сравнение с «мозгом и руками».Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок БудущегоШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001Future ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin Toffler
He had given me a one year's permanent residency card, so that all the bureaucratic procedure was fulfilled, and nobody could say that I had been favored.Он выдал мне годовой постоянный билет на проживание, так что все бюрократические процедуры были выполнены, и никто не мог бы сказать, что мне покровительствуют.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Мессия. Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишThe Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Today, the bureaucratic model in European countries' administrations is being seriously questioned.В настоящее время серьезному пересмотру подвергается бюрократическая модель администраций европейских стран.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/24/2011
It would appear that there is bureaucratic red tape, which impedes the rapid transmission of such lists from their source(s) to the relevant Minister, which might require to be streamlined.Необходимо, по всей вероятности, модернизировать бюрократическую систему, которая мешает оперативной передаче подобных списков от их источника к соответствующему министру.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Secondly, issuing procedure for certificates of compliance (or technical specifications) is extremely bureaucratic, and highly demanding in terms of additional time and costs borne by the enterprises.Во-вторых, сама процедура выдачи сертификатов соответствия (или технических условий) забюрократизирована, она требует значительного дополнительного времени предприятий и денежных средств.© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.http://www.feg.org.ua 11/30/2011© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.http://www.feg.org.ua 11/30/2011
Alongside Armada’s club law, or supporting it, or an integument around it, was bureaucratic rule.Параллельно закону кнута, а возможно, служа ему подпоркой или оболочкой, существовало бюрократическое управление.Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / ШрамШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China MievilleThe ScarMieville, China© 2002 by China Mieville
Furthermore, under most of these reform laws, the abortion seeker would still have to go through various bureaucratic procedures (abortion committee, etc.) before being accredited for a legal operation.Кроме того, по этим новым законам женщина, желающая сделать аборт, должна будет пройти различные бюрократические процедуры (обследование комиссией по абортам и т. д.), прежде чем ей разрешат подвергнуться операции.Schur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaШур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеНаше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеШур, Эдвин M.© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaSchur, Edwin M.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
bureaucratic paperwork
бумаготворчество
formal / bureaucratic approach
казенщина
formal / official / bureaucratic word
канцеляризм
bureaucratic language
канцелярит
bureaucratic establishment / elite
номенклатура
make bureaucratic
обюрокрачивать
become too bureaucratic
обюрокрачиваться
party-bureaucratic system
партийно-бюрократическая система
bureaucratic failure
неэффективность, порождаемая бюрократическим вмешательством в экономику
bureaucratic inflexibility
бюрократическая косность
bureaucratic character
бюрократический характер
bureaucratic interests
ведомственные интересы
bureaucratic centralism
бюрократический централизм