Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
brush
сущ.
щётка
чистка щёткой
кисть, кисточка
(the brush) искусство художника
щётка для волос, расчёска, гребень
пушистый хвост (у белки, лисы)
щёточка (на лапках насекомых)
муз. щётка (особый вид барабанной палочки)
эл.
щётка (часть электрической машины, служащая для передачи тока от неподвижных частей к вращающимся)
кистевой разряд
ссадина (особенно на ногах у лошадей)
столкновение (с кем-л., чем.-л. неприятным)
перебранка, небольшая ссора
лёгкое прикосновение
гл.
чистить щёткой; выбивать (ковёр, подушки); смахивать (пыль, мусор)
расчёсывать
= brush against слегка коснуться, задеть
= brush by / past прошмыгнуть, проскочить
писать, рисовать
отвергать, отклонять, отказывать(ся)
сущ.
густой кустарник
подлесок
= brushland местность, покрытая густым кустарником
окраины, глушь, захолустье; отдалённый и малонаселённый район
Biology (En-Ru)
brush
энт. щёточка
пушистый хвост (лисы, белки)
кустарник; заросль; зарастать кустарником; обсаживать кустарником
бот. бородка
бот. лисохвост луговой (Alopecurus pratensis)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
She turned to him with a flush of excitement on her cheek, otherwise utterly undaunted by her brush with severe injury.Девушка повернулась к нему, на ее щеках проступил возбужденный румянец, но она не утратила ни капли самообладания, хотя едва не попала под копыта.Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железоКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe Abercrombie
Could brush 'em away, but why bother?Можно бы их отогнать в сторону, вот только стоит ли?Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
"Just throw her hair-brush and comb and tooth-brush in a bag; that's all she'll need for a day or two," said Dr. Dilling, and went to the telephone.— Положите в сумку гребенку и зубную щетку — больше ей на первых порах ничего не понадобится, — сказал доктор Диллинг и пошел к телефону.Lewis, Sinclair / BabbitЛьюис, Синклер / БэббитБэббитЛьюис, Синклер© Издательство "Художественная литература", 1959BabbitLewis, Sinclair© 2008 by Quill Pen Classics
Words came, unrehearsed, spontaneous and somehow intuitively felt as she reached out. to the brush that blocked her passage.Неожиданно пришли слова, ниоткуда. И, повинуясь неясному импульсу, Брин шагнула к кустам, преграждающим ей путь.Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь ШаннарыПеснь ШаннарыБрукс, ТерриThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. Brooks
From the other saddlebag he took a small glass jar of red paint, and a brush.Из другой сумки Джонас достал маленькую стеклянную банку с красной краской и кисть.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
She stood in front of her easel with a half-finished canvas on it, the old man in the armchair behind her observing every stroke of her brush.Она стояла перед мольбертом с незаконченным холстом. Позади нее сидел в кресле старик и следил за каждым мазком ее кисти.Kundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingКундера, Милан / Невыносимая легкость бытияНевыносимая легкость бытияКундера, Милан© Н. Шульгина, перевод, 1992© "Азбука-классика", 2006The Unbearable Lightness of BeingKundera, Milan© 1984 by Milan Kundera© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
Sanin quickly took the boy's coat off, unbuttoned his collar, and pushed up his shirt-sleeves, and arming himself with a brush, he began brushing his chest and arms with all his might.Санин проворно снял сюртук с лежавшего мальчика, расстегнул ворот, засучил рукава его рубашки - и, вооружившись щеткой, начал изо всех сил тереть ему грудь и руки.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
The gentle, up-and-down motion of the brush lulled him, left him thoughtless for hours whilst he gazed on the oily streaks of paint.Тихонько водя кистью взад и вперед, он целыми часами бездумно отдавался легкому убаюкивающему раскачиванию и только следил за густыми желтыми мазками.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Graul’s main attack force came, as expected, from the west, whooping and hollering and trampling the brush in its path.Главная боевая сила Граула появилась, как и следовало ожидать, с запада. Орки бежали с гиканьем и воплями, топча кустарник на своем пути.Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / ВоинВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002SojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.
The left fork was rutted, narrow and poorly maintained. The rain which had swept through the area for some days back had left muddy and generally unpleasant, and thick brush lined both sides of it.Дорога налево состояла из сплошных колдобин, местами ее перегораживали глубокие лужи, да и между лужами была сплошная грязь. По сторонам ее окружали густые заросли кустарника.Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьРубиновый рыцарьЭддингс, ДэвидThe Ruby KnightEddings, David© 1990 by David Eddings
They were not near the Gulf now, and the air was dry and hot so that the brush cricked with heat and a good resinous smell came from it.Они далеко отошли от Залива, а здесь, в этих местах, воздух был такой сухой и горячий, что раскаленный зноем кустарник то и дело потрескивал, источая приятный смолистый запах.Steinbeck, John / The PearlСтейнбек, Джон / ЖемчужинаЖемчужинаСтейнбек, Джон© Издательство "Художественная литература", 1977The PearlSteinbeck, John© John Steinbeck, 1945© renewed Elaine Steinbeck, John Steinbeck IV and Thom Steinbeck, 1973
“Everybody brush their teeth. Everybody wash their face.”— Сначала почистите зубы и вымойте лицо.Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новостиКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005The Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie Proulx
In all such local tragedies time works like a damp brush on water color.Когда случаются такие, местного масштаба трагедии, время действует, как мокрая кисть, размывающая акварель.Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
Don’t answer the phone, don’t wind up the dog and put out the alarm-clock, don’t decide to brush your teeth . . .Не отвечать на телефонные звонки, не возиться с собакой, не заводить будильник, не принимать решения идти чистить зубы...King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
Since the light brush, that second night on the upper landing, of the presence of a woman at the foot of the stair, I had seen nothing, whether in or out of the house, that one had better not have seen.После короткого столкновения с призраком женщины у подножия лестницы я не видела больше ничего, ни в доме, ни вне дома, ничего такого, чего лучше было бы вовсе не видеть.James, Henri / The Turn of the ScrewДжеймс, Генри / Поворот винтаПоворот винтаДжеймс, ГенриThe Turn of the ScrewJames, Henri
Переводы пользователей
Глагол
- 1.
причесаться
Перевод добавил Victoria Borisenko
Часть речи не указана
- 1.
неприятный контакт с кем или с чем-либо, терка
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru - 2.
кисточка
Перевод добавил Dmitry Potashko
Словосочетания
Формы слова
brush
Singular | Plural | |
Common case | brush | brushes |
Possessive case | brush's | brushes' |
brush
Basic forms | |
---|---|
Past | brushed |
Imperative | brush |
Present Participle (Participle I) | brushing |
Past Participle (Participle II) | brushed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I brush | we brush |
you brush | you brush |
he/she/it brushes | they brush |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am brushing | we are brushing |
you are brushing | you are brushing |
he/she/it is brushing | they are brushing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have brushed | we have brushed |
you have brushed | you have brushed |
he/she/it has brushed | they have brushed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been brushing | we have been brushing |
you have been brushing | you have been brushing |
he/she/it has been brushing | they have been brushing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I brushed | we brushed |
you brushed | you brushed |
he/she/it brushed | they brushed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was brushing | we were brushing |
you were brushing | you were brushing |
he/she/it was brushing | they were brushing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had brushed | we had brushed |
you had brushed | you had brushed |
he/she/it had brushed | they had brushed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been brushing | we had been brushing |
you had been brushing | you had been brushing |
he/she/it had been brushing | they had been brushing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will brush | we shall/will brush |
you will brush | you will brush |
he/she/it will brush | they will brush |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be brushing | we shall/will be brushing |
you will be brushing | you will be brushing |
he/she/it will be brushing | they will be brushing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have brushed | we shall/will have brushed |
you will have brushed | you will have brushed |
he/she/it will have brushed | they will have brushed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been brushing | we shall/will have been brushing |
you will have been brushing | you will have been brushing |
he/she/it will have been brushing | they will have been brushing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would brush | we should/would brush |
you would brush | you would brush |
he/she/it would brush | they would brush |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be brushing | we should/would be brushing |
you would be brushing | you would be brushing |
he/she/it would be brushing | they would be brushing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have brushed | we should/would have brushed |
you would have brushed | you would have brushed |
he/she/it would have brushed | they would have brushed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been brushing | we should/would have been brushing |
you would have been brushing | you would have been brushing |
he/she/it would have been brushing | they would have been brushing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am brushed | we are brushed |
you are brushed | you are brushed |
he/she/it is brushed | they are brushed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being brushed | we are being brushed |
you are being brushed | you are being brushed |
he/she/it is being brushed | they are being brushed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been brushed | we have been brushed |
you have been brushed | you have been brushed |
he/she/it has been brushed | they have been brushed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was brushed | we were brushed |
you were brushed | you were brushed |
he/she/it was brushed | they were brushed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being brushed | we were being brushed |
you were being brushed | you were being brushed |
he/she/it was being brushed | they were being brushed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been brushed | we had been brushed |
you had been brushed | you had been brushed |
he/she/it had been brushed | they had been brushed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be brushed | we shall/will be brushed |
you will be brushed | you will be brushed |
he/she/it will be brushed | they will be brushed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been brushed | we shall/will have been brushed |
you will have been brushed | you will have been brushed |
he/she/it will have been brushed | they will have been brushed |