about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

browning

['braunɪŋ]

  1. сущ.; воен.

    браунинг

  2. сущ.

    1. кул. жарка, поджаривание (до золотисто-коричневого цвета)

    2. кул. приправа, специальный состав (жидкость, пряность) для придания мясному соусу или какому-л. другому блюду коричневого цвета

    3. глазуровка (гончарных изделий)

Примеры из текстов

She straightened her tired back and, looking over the browning autumn fields, she saw next year’s crop standing sturdy and green, acre upon acre.
Распрямив натруженную спину, она окинула взглядом побуревшие к осени поля и увидела перед собой уходящие вдаль акр за акром зеленые всходы будущего урожая.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
He was undecided about the lines from Robert Browning, for he feared they would be above the heads of his hearers.
Он еще не решил насчет цитаты из Роберта Браунинга; пожалуй, это будет не по плечу его слушателям.
Joyce, James / The DeadДжойс, Джеймс / Мертвецы
Мертвецы
Джойс, Джеймс
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
The Dead
Joyce, James
© 1967 by the Estate of James Joyce
Then, as if to make her dismissal complete, she took the flowers that Mr. Browning had brought her and began to put them in water in a vase.
Потом, будто подчеркивая неизменность своего решения, она занялась цветами, которые ей принес мистер Браунинг.
Woolf, Virginia / Flush: A BiographyВульф, Вирджиния / Флаш
Флаш
Вульф, Вирджиния
© Е. Суриц, перевод, 1986, 2001
© "Азбука-классика", 2006
Flush: A Biography
Woolf, Virginia
© 1933 by Harcourt, Inc.
© renewed 1961 by Leonard Woolf
And at last the door had opened and Miss Barrett had cried "Mr. Browning!"
И дверь распахнулась тогда наконец, и мисс Барретт вскрикнула: «Мистер Браунинг!»
Woolf, Virginia / Flush: A BiographyВульф, Вирджиния / Флаш
Флаш
Вульф, Вирджиния
© Е. Суриц, перевод, 1986, 2001
© "Азбука-классика", 2006
Flush: A Biography
Woolf, Virginia
© 1933 by Harcourt, Inc.
© renewed 1961 by Leonard Woolf
'I really can't say,' Browning spluttered.
— Не могу вам сказать, — пробормотал Браунинг.
Rankin, Ian / Exit MusicРэнкин, Иэн / Музыка под занавес
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited
Ignominy it was — to have attacked Mr. Browning, to have been beaten by Wilson.
Какое бесчестье — напасть на мистера Браунинга и потерпеть поражение от руки Уилсон!
Woolf, Virginia / Flush: A BiographyВульф, Вирджиния / Флаш
Флаш
Вульф, Вирджиния
© Е. Суриц, перевод, 1986, 2001
© "Азбука-классика", 2006
Flush: A Biography
Woolf, Virginia
© 1933 by Harcourt, Inc.
© renewed 1961 by Leonard Woolf
Means the last people who saw him were the ones knocking back cocktails in your hotel.' Rebus had taken a step closer to Richard Browning.
Это означает, что последними, кто видел его живым, были люди, пившие с ним в баре, — продолжал Ребус, делая шаг вперед.
Rankin, Ian / Exit MusicРэнкин, Иэн / Музыка под занавес
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited
Wicked or not, actual horse or not, Lippy (probably named after another, and better-known, Browning poem called "Fra Lippo Lippi") had been a sick animal herself when Roland ended her life with a bullet to the head.
Злобная или нет, настоящая лошадь или нет, Липпи (возможно, названная в честь другой и более известной поэмы Браунинга, «Фра Липпо Липпи») сильно болела, когда Роланд оборвал ее жизнь, пустив пулю в голову.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Mrs. Browning was on her knees, her head lowered, her face white, her throat working rapidly as she tried to swallow.
Миссис Браунинг стояла на коленях, склонив голову, с белым как мел лицом, тяжело дыша и пытаясь сглотнуть.
Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демоном
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
As the weeks went on, Mrs. Browning scarce left the house.
Катились недели. Миссис Браунинг почти не выходила из дому.
Woolf, Virginia / Flush: A BiographyВульф, Вирджиния / Флаш
Флаш
Вульф, Вирджиния
© Е. Суриц, перевод, 1986, 2001
© "Азбука-классика", 2006
Flush: A Biography
Woolf, Virginia
© 1933 by Harcourt, Inc.
© renewed 1961 by Leonard Woolf
And just as Mrs. Browning was exploring her new freedom and delighting in the discoveries she made, so Flush too was making his discoveries and exploring his freedom.
Но в точности как миссис Браунинг изучала свои новые свободы и наслаждалась открытиями, Флаш тоже делал открытия и изучал свободную жизнь.
Woolf, Virginia / Flush: A BiographyВульф, Вирджиния / Флаш
Флаш
Вульф, Вирджиния
© Е. Суриц, перевод, 1986, 2001
© "Азбука-классика", 2006
Flush: A Biography
Woolf, Virginia
© 1933 by Harcourt, Inc.
© renewed 1961 by Leonard Woolf
So Mr. Browning would have replied to Taylor if he had had the good fortune to meet that gentleman.
Так мистер Браунинг ответил бы Тэйлору, если б имел удовольствие сойтись с этим джентльменом.
Woolf, Virginia / Flush: A BiographyВульф, Вирджиния / Флаш
Флаш
Вульф, Вирджиния
© Е. Суриц, перевод, 1986, 2001
© "Азбука-классика", 2006
Flush: A Biography
Woolf, Virginia
© 1933 by Harcourt, Inc.
© renewed 1961 by Leonard Woolf
I took the Browning, Martin the handgrenade.
Я взял браунинг, Мартин — гранату.
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткуда
Всадники из ниоткуда
Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей
© Издательство «Детская литература», 1968 г.
Horsemen from Nowhere
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei
© Mir Publishers, 1969
Even in Pisa, Mrs. Browning noticed, "... he goes out every day and speaks Italian to the little dog."
Еще в Пизе миссис Браунинг замечала, что он «...ежедневно выбегает на улицу и беседует с собачками по-итальянски».
Woolf, Virginia / Flush: A BiographyВульф, Вирджиния / Флаш
Флаш
Вульф, Вирджиния
© Е. Суриц, перевод, 1986, 2001
© "Азбука-классика", 2006
Flush: A Biography
Woolf, Virginia
© 1933 by Harcourt, Inc.
© renewed 1961 by Leonard Woolf
Lily threw back her own brown curls with the back of her hand and said, “Well of course not, Christian!
Лили тыльной стороной ладони отбросила назад свои собственные локоны и ответила: – Ну конечно, нет, Кристиан!
Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger

Добавить в мой словарь

browning1/4
'braunɪŋСуществительноебраунингПримеры

They were armed with Mauser pistols and Brownings. — Они были вооружены маузерами и браунингами.

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

bottled vinegar browning
потемнение уксуса в бутылках
browning reaction
реакция потемнения
core browning
сердцевинная гниль
crust browning
зарумянивание корки
enzymatic browning
ферментативное потемнение
enzymatic-oxidative browning
ферментативно-окислительное потемнение
nonenzymatic browning
неферментативное потемнение
oxidative browning
потемнение в результате реакций окисления
browning coat
грунт
Bismarck brown
бисмаркбраун
Bismarck brown
коричневый бисмарк
Bismarck brown
основной коричневый
brown adipose tissue
бурая жировая ткань
brown adipose tissue
бурый жир
brown algae
бурые водоросли

Формы слова

brown

verb
Basic forms
Pastbrowned
Imperativebrown
Present Participle (Participle I)browning
Past Participle (Participle II)browned
Present Indefinite, Active Voice
I brownwe brown
you brownyou brown
he/she/it brownsthey brown
Present Continuous, Active Voice
I am browningwe are browning
you are browningyou are browning
he/she/it is browningthey are browning
Present Perfect, Active Voice
I have brownedwe have browned
you have brownedyou have browned
he/she/it has brownedthey have browned
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been browningwe have been browning
you have been browningyou have been browning
he/she/it has been browningthey have been browning
Past Indefinite, Active Voice
I brownedwe browned
you brownedyou browned
he/she/it brownedthey browned
Past Continuous, Active Voice
I was browningwe were browning
you were browningyou were browning
he/she/it was browningthey were browning
Past Perfect, Active Voice
I had brownedwe had browned
you had brownedyou had browned
he/she/it had brownedthey had browned
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been browningwe had been browning
you had been browningyou had been browning
he/she/it had been browningthey had been browning
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will brownwe shall/will brown
you will brownyou will brown
he/she/it will brownthey will brown
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be browningwe shall/will be browning
you will be browningyou will be browning
he/she/it will be browningthey will be browning
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have brownedwe shall/will have browned
you will have brownedyou will have browned
he/she/it will have brownedthey will have browned
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been browningwe shall/will have been browning
you will have been browningyou will have been browning
he/she/it will have been browningthey will have been browning
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would brownwe should/would brown
you would brownyou would brown
he/she/it would brownthey would brown
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be browningwe should/would be browning
you would be browningyou would be browning
he/she/it would be browningthey would be browning
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have brownedwe should/would have browned
you would have brownedyou would have browned
he/she/it would have brownedthey would have browned
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been browningwe should/would have been browning
you would have been browningyou would have been browning
he/she/it would have been browningthey would have been browning
Present Indefinite, Passive Voice
I am brownedwe are browned
you are brownedyou are browned
he/she/it is brownedthey are browned
Present Continuous, Passive Voice
I am being brownedwe are being browned
you are being brownedyou are being browned
he/she/it is being brownedthey are being browned
Present Perfect, Passive Voice
I have been brownedwe have been browned
you have been brownedyou have been browned
he/she/it has been brownedthey have been browned
Past Indefinite, Passive Voice
I was brownedwe were browned
you were brownedyou were browned
he/she/it was brownedthey were browned
Past Continuous, Passive Voice
I was being brownedwe were being browned
you were being brownedyou were being browned
he/she/it was being brownedthey were being browned
Past Perfect, Passive Voice
I had been brownedwe had been browned
you had been brownedyou had been browned
he/she/it had been brownedthey had been browned
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be brownedwe shall/will be browned
you will be brownedyou will be browned
he/she/it will be brownedthey will be browned
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been brownedwe shall/will have been browned
you will have been brownedyou will have been browned
he/she/it will have been brownedthey will have been browned

browning

noun
SingularPlural
Common casebrowning*brownings
Possessive casebrowning's*brownings'

browning

noun
SingularPlural
Common casebrowningbrownings
Possessive casebrowning'sbrownings'