Примеры из текстов
To bring the actions of its military and security forces into conformity with the standards of international law, in particular those of the International Covenant on Civil and Political Rights;привести действия своих вооруженных сил и сил безопасности в соответствие с нормами международного права, в частности нормами Международного пакта о гражданских и политических правах;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.02.2011
Another mechanism for moving the layers of liquid, which lies at the basis of the so-called Rayleigh-Benard convection cell, is brought into action by the buoyancy force, which is the difference between the Archimedean force and the gravity force.Другой механизм перемещения слоев жидкости, лежащий в основе так называемой конвекционной ячейки Бенара-Рэлея, приводится в действие силой плавучести, являющейся разницей между архимедовой силой и силой тяжести.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
President Grant described the attack as "purely murder," and ordered the Army and the Indian Bureau to take urgent actions to bring peace to the Southwest.Президент Грант назвал это нападение "чистым убийством" и приказал армейскому командованию и Бюро по делам индейцев принять немедленные меры для установления мира на Юго- западе.Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984Bury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee Brown
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Глагол
- 1.
возбудить судебное дело
Перевод добавил Leon LeonСеребро en-ru