about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

break in

фраз. гл.

  1. вламываться, врываться

  2. вмешаться (в разговор); прервать (разговор)

  3. разнашивать (одежду, обувь), обкатывать (новую автомашину)

  4. (break in (up)on) прерывать (что-л.)

AmericanEnglish (En-Ru)

break in

break in (into)

  1. вламываться

  2. прерывать, вмешиваться (в разговор и т.п.)

  3. авто обкатывать (новый автомобиль)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

“You want me to break in?”
– Ты хочешь, чтобы я вскрыла замки?
Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звено
Александрийское звено
Берри, Стив
© 2007 by Steve Berry
© А. Новиков, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
The Alexandria Link
Berry, Steve
© 2007 by Steve Berry
"I don't want him, I don't want him!" cried Ilusha, with a mournful break in his voice.
-- Не надо, не надо! -- с горестным надрывом в голосе воскликнул Илюша.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
In the second section, after the break in the curve, all remaining free inductance can be attributed to the liquid component.
На втором участке, после излома, всю остающуюся свободную индукцию можно отнести к жидкой компоненте.
In other words, the revolutionises can create a break in the soldiers’ mood only if they themselves are actually ready to seize the victory at any price whatever, even the price of blood.
Другими словами, перелом в настроении солдат восставшие могут вызвать лишь в том случае, если сами они действительно готовы вырвать победу какою угодно ценою, следовательно, и ценою крови.
Trotsky, Leon / History of the Russian RevolutionТроцкий, Лев / История русской революции
История русской революции
Троцкий, Лев
© Терра-Книжный клуб, 1997
History of the Russian Revolution
Trotsky, Leon
© Translated by Max Eastman
© by the University of Michigan 1932, 1933, 1960, renewed 1961
In March came the first break in the winter.
В марте зима первый раз отступила по-настоящему.
Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsХемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!
Прощай, оружие!
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1961
A Farewell To Arms
Hemingway, Ernest
© 1929, by Charles Scribner's Sons
My blood ran cold in my veins, for there was a break in his voice which told of the sudden horror which had seized him.
Кровь похолодела у меня в жилах, ибо голос сэра Генри дрогнул от ужаса.
Conan Doyle, Arthur / The Hound of the BaskervillesКонан Дойль, Артур / Собака Баскервилей
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
The Hound of the Baskervilles
Conan Doyle, Arthur
© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
The rain has stopped, without a sound there's a break in the clouds, and the very first rays of sunlight shine through-that kind of smile.
Она ответила своей улыбкой - словно после дождя тихо раздвинулись тучи и сквозь них пробился первый солнечный луч.
Murakami, Haruki / South of the border, West of the SunМураками, Харуки / К югу от границы, на запад от солнца
К югу от границы, на запад от солнца
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 1992
© Иван и Сергей Логочевы. Перевод, 2004
© ООО "Издательство "Эксмо", 2004
South of the border, West of the Sun
Murakami, Haruki
© 1998 by Haruki Murakami
© 1992 by Haruki Murakami
A break in the notes.
Перерыв в записях.
Bulgakov, Michail / The Heart of a DogБулгаков, Михаил / Собачье сердце
Собачье сердце
Булгаков, Михаил
© Издательство "Художественная литература", 1988
The Heart of a Dog
Bulgakov, Michail
© English translation Raduga Publishers 1990
There was a tiny break in the tree line off to the right, so I headed for it, and it turned out to be the start of little more than a deer path. But it helped.
В деревьях справа был небольшой просвет, поэтому я бросился туда. Там оказалось что-то вроде оленьей тропы, но и она нам помогла.
DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадокса
Дорогой парадокса
Де Ченси, Джон
Paradox Alley
DeChancie, John
© 1987 by John DeChancie
If he’d broken his arm as a boy, we’d be able to match the old X ray against a healed break in the bones we found.
Если он сломал руку в детстве, мы сможем сравнить старый рентгеновский снимок со сросшейся костью, которую удалось обнаружить.
Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / Ловушка
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
"Down this strand between the fen and cliff you come to a chasm, a gap, a break in the cliffs that cuts through the hills.
– Ниже этой дороги между топью и утесами вы найдете глубокое ущелье, пролом в утесах, идущий через холмы.
Simak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanСаймак, Клиффорд Д. / Братство Талисмана
Братство Талисмана
Саймак, Клиффорд Д.
© 1978 by Clifford D. Simak
© Перевод. К. Королев, 2005
The Fellowship of the Talisman
Simak, Clifford D.
© 1978 by Clifford D. Simak
"Cicely, these nuptials are strange as they are happy, and some might try to break in upon them.
– Сайсели, наша свадьба столь же странная, как и счастливая, и кто-нибудь может попытаться помешать ей.
Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка Блосхолма
Хозяйка Блосхолма
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Детгиз", 1959
The Lady of Blossholme
Haggard, Henry Rider
© BiblioBazaar, LLC
The man had stepped through a break in the fence and was coming across the lawn. The man asked: "How well did you know Eb?"
Человек протиснулся через пролом в изгороди и, приблизившись, спросил: – А вы его хорошо знаете?
Simak, Clifford D. / Ring Around the SunСаймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг Солнца
Кольцо вокруг Солнца
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. А. Григорьев, 2004
Ring Around the Sun
Simak, Clifford D.
"That would make a nice break in the mapping routine," he added hopefully, "and I've never been to that place.
Этот полет, – с надеждой в голосе добавил он, – мог бы приятно разнообразить наши серые будни, а я там еще ни разу не бывал.
White, James / SpacebirdУайт, Джеймс / Космическая птица
Космическая птица
Уайт, Джеймс
Spacebird
White, James
© 2002 by the Estate of James White
© 1980 by James White
There was for a while a lull in the assault, since the attempt to break in through the culvert had been foiled.
Нападающие покамест отхлынули - наверно, их смутила неудача с водостоком.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две Крепости
Две Крепости
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Two Towers
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 1988 by J. R. R. Tolkien

Добавить в мой словарь

break in1/7
вламываться; врыватьсяПримеры

The thieves waited until it was dark enough to break in. — Воры дождались, пока будет достаточно темно, и только потом приступили ко взлому.

Переводы пользователей

Глагол

  1. 1.

    приучать , приобщать чему-либо)

    Перевод добавил Julia Skwortzova
    0

Часть речи не указана

  1. 1.

    вламываться

    Перевод добавил Александра Миненкова
    0
  2. 2.

    взломать

    Перевод добавил Maria Butler
    2

Словосочетания

break in the market
резкое падение курса цен на рынке
break in the skin
разрыв кожи
to break in
вламываться
to break in upon personal privacy
вторгаться в личную жизнь
to break in
вторгаться в помещение
break in / out
выламывать
break in / open
высаживать
double break in ring
двусторонний перелом тазового кольца
single break in ring
односторонний перелом тазового полукольца
break in two
переламывать
break in two
переламываться
to break in
проникать
break in sedimentation
перерыв
break in a circuit
разрыв цепи
break in supply
перерыв питания