без примеровНайдено в 2 словарях
Примеры из текстов
Type Os, in addition to eating plenty of the fibrous fruits and vegetables in their diets, can take a supplement of butyrate, a natural bulk-forming agent as a substitute for bran which is not advised for them.Они не рекомендуются "носителям" О-крови, которые взамен, помимо потребления большого количества содержащих волокно фруктов и овощей, могут принимать бутират .D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your TypeД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровью4 группы крови - 4 пути к здоровьюД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000© 1996 by Peter D'AdamoEat Right 4 Your TypeD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
If this perfect young man is a man at all he will not care a pinch of bran for your family tree.Если этот прекрасный молодой человек--настоящий мужчина, ему нет никакого дела до вашего родословного дерева.O.Henry / The Church with an Overshot-WheelГенри, О. / Церковь с наливным колесомЦерковь с наливным колесомГенри, О.The Church with an Overshot-WheelO.Henry
Harry feeds himself oat bran and digests the News-Press.Гарри кормит себя овсяными отрубями и с грехом пополам переваривает их вместе с «Ньюс-пресс».Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоилсяКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990Rabbit At RestUpdike, John© 1990 by John Updike
On Sundays, my father and the neighbor, Mr. Frost, would have endless yelling matches over the hedge about Inky ruining my dad's tulips, while my mother made bran-and-honey cupcakes in the kitchen and sighed.По воскресеньям отец и наш сосед, мистер Фрост, устраивали дикие перебранки через забор из-за того, что Черныш затоптал превосходные отцовские тюльпаны, а мать пекла на кухне кексы с медом и отрубями и вздыхала.Rosnay, Tatiana de / Sarah's KeyРосней, Татьяна де / Ключ СарыКлюч СарыРосней, Татьяна деSarah's KeyRosnay, Tatiana de© 2007 by Tatiana de Rosnay
Unprocessed wheat bran will provide the most significant quantity of the lectin, although you can also use commercial wheatgerm preparations.Необлагороженные пшеничные отруби — самый богатый источник лектина. Можно принимать и промышленно приготовленные для продажи зародыши.D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your TypeД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровью4 группы крови - 4 пути к здоровьюД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000© 1996 by Peter D'AdamoEat Right 4 Your TypeD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
Now what is that supposed to mean? Bran said sharply.Ну и что означают сии предположения? - язвительно поинтересовался Бран.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
Suddenly Bran alVere and Haral Luhhan moved out of the shadows, stopping apart from both the Aes Sedai and the crowd.Неожиданно из теней выступили Бран ал'Вир и Харал Лухан и остановились в стороне от Айз Седай и от толпы.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
The common room was empty except for Bran alVere, and cold, too, for no one had found time to lay a fire.В общей зале никого, кроме Брана ал'Вира, не было, и там к тому же царил холод - ни у кого не нашлось времени растопить камин.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
As the last creak of the axle faded, Bran alVere appeared from the inn, seeming as always to step too lightly for a man of his girth, nearly double that of anyone else in the village.Не успела ось повозки скрипнуть в последний раз, как из дверей гостиницы появился Бран ал'Вир, направляясь к двуколке легкой походкой, необычной для человека, который был вдвое толще любого другого мужчины в деревне.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
Stubborn and angry, Bran stood among his canals and lakes.Упрямый и сердитый, Бран стоял среди своих озер и каналов.Clarke, Arthur Charles / TransienceКларк, Артур Чарльз / МимолетностьМимолетностьКларк, Артур ЧарльзTransienceClarke, Arthur Charles
As Tam and Bran disappeared into the inn, Rand looked at his friend. You don't have to help.Когда Тэм и Бран вошли в гостиницу, Ранд повернулся к другу: Не нужно мне помогать.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
While Rand dug wood and kindling from the woodbox next to the fireplace, Bran threw back the curtains on the window, letting in the morning light, then began to gently wash Tams face.Пока Ранд раскладывал в камине дрова из дровяного ларя и поджигал растопку, Бран раздвинул занавеси на окне, впустив в комнату утренний свет, затем принялся осторожными движениями умывать лицо Тэма.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
Is your name Bran al'Vere?"Тебя Бран ал'Вир зовут?Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Even Bran cant get around to find her when she has her mind set.Даже Брану переубедить ее не под силу, если она вобьет себе что-то в голову.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
Across the sands the robot was calling to him softly. "Bran," came the words, echoing the tones of his mother's voice, "Bran - its time to go".— Бран, — услышал он негромкий голос робота, имитирующий голос матери. — Бран... пора идти.Clarke, Arthur Charles / TransienceКларк, Артур Чарльз / МимолетностьМимолетностьКларк, Артур ЧарльзTransienceClarke, Arthur Charles
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
отруби
Перевод добавил Andrew GalatinСеребро en-ru
Словосочетания
bran cleaning
вымол отрубей
bran finisher
вымольная машина
bran-bath
ванна с отрубями
bran flour
мука из отрубей
bran bread
отрубной хлеб
all-bran breakfast
сухой завтрак из специально обработанных отрубей зерна
bran cleaner
бичевая машина для вымола отрубей
bran clearing system
вымольная система для отрубей
bran coat
отрубная оболочка
bran coating
оболочка зерна
bran finisher
вымольная машина для отрубей
bran flakes
хлопьевидные отруби
bran flattening rolls
вальцы для плющения отрубей
bran flattering roller mill
вальцовый станок для брикетирования отрубей
bran from breaks
отруби с драных систем
Формы слова
bran
noun
Singular | Plural | |
Common case | bran | *brans |
Possessive case | bran's | *brans' |