about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Ресторанная лексика
  • Поможет понять и перевести на русский язык все, что написано в "английском" меню ресторана или кафе. Словарь содержит английские названия самых разнообразных блюд и напитков, предлагаемых в меню ресторанов европейских стран, Великобритании и США. Помимо этого в Словарь включены названия ингредиентов, продуктов питания, термины по кулинарной обработке продуктов и приготовлению блюд, ресторанному обслуживанию и сервировке. Помимо английских названий, в словаре в должной мере присутствуют названия и термины на французском, итальянском и др. языках. Благодаря этому, словарь поможет сориентироваться в меню практически любого ресторана, независимо от того, блюда какой кухни в нем представлены.

blanched

бланшированный

Примеры из текстов

His father's countenance, already pale, blanched further.
Лицо его отца, и без того бледное как полотно, побелело еще сильнее.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
One face in the crowd blanched to white when the red beard, pointed nose, and one-horned helm of Bruenor Battlehammer came into view.
Впрочем, когда из‑за края колесницы показался однорогий шлем, под которым виднелись длинный нос и ярко‑рыжая борода, один из чародеев вдруг стал белым как полотно и едва не лишился чувств.
Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубина
Проклятие рубина
Сальваторе, Роберт
© 1990 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2007
© ИЦ "Максима", 2007
The Halfling’s Gem
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
In that terrible light, in that impossible silence, I saw the tumbling river and the trees on its banks, and the birds asleep on their branches, all blanched and dry of color.
В этом ужасном свете, в неестественной тишине, я увидел и катящуюся вдаль реку, и деревья на берегах, и птиц, спящих на ветках, все лишенное цвета, выбеленное жутким сиянием.
Beagle, Peter / The Innkeeper's SongБигл, Питер / Песня трактирщика
Песня трактирщика
Бигл, Питер
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
They were all moved to tears looking at his sunken and exhausted face and his blanched and quivering lips.
Все до единого сдержанно плакали, смотря на его осунувшееся и изнеможенное лицо и побелевшие, вздрагивавшие губы.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Stepan Trofimovitch still gazed at her with the same wide-open, frightened eyes; his blanched lips quivered.
Степан Трофимович смотрел всё тем же вытаращенным, испуганным взглядом; побелевшие губы его дрожали.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
“There is a sizable drow force beneath us,” he explained, and the two orcs, predictably, blanched.
— Вокруг нас рассредоточился значительный отряд дроу, — пояснил он, и орки, как и следовало ожидать, немного напряглись.
Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
“Here was the secret of her blanched face, her shaken nerves, her peals of hysterical laughter on the next morning.
Вот в чем была разгадка ее бледности, ее возбуждения, приступов истерического смеха на следующее утро.
Conan Doyle, Arthur / The Musgrave RitualКонан Дойль, Артур / Обряд дома Месгрейвов
Обряд дома Месгрейвов
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Musgrave Ritual
Conan Doyle, Arthur
© 1975 by Clarkson N. Potter, Inc.
Before such a request even Holmes's ardent goodwill blanched visibly.
От такой просьбы радужная благожелательность Хомса заметно потускнела.
Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовек
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
His ultra-pale face now blanched gray again, his long thin fingers opened and shut, the red and swollen and weary lids of his eyes blinked and blinked to break the strain of the damning fact before him.
Неестественно бледное лицо его снова посерело, тонкие пальцы судорожно сжимались и разжимались, красные, опухшие, усталые веки то и дело мигали, словно он ждал, не исчезнет ли возникшая перед его глазами проклятая неопровержимая улика.
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
As Green listened, he blanched in his terrible mortification.
Грин слушал, бледнея от страшного разочарования.
Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советник
Статский советник
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
The State Counsellor
Akunin, Boris
People in the lobby who knew him blanched, although Wister remained oblivious.
Те из собравшихся в холле, кто знал, в каких случаях адмирал начинает вести себя как овечка, побледнели, но Вистер ничего не заметила.
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
The boy blanched even more than before and shook his head emphatically.
Мальчик побледнел еще сильнее и, испуганно глядя на чародея, изо всех сил замотал головой.
Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубина
Проклятие рубина
Сальваторе, Роберт
© 1990 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2007
© ИЦ "Максима", 2007
The Halfling’s Gem
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
The damp earth is elastic under your feet; the high dry blades of grass do not stir; long threads lie shining on the blanched turf, white with dew.
Сырая земля упруга под ногами; высокие сухие былинки не шевелятся; длинные нити блестят на побледневшей траве.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Jeanne's face blanched.
Лицо Жанны побледнело.
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
at which Clyde winced and blanched as though struck.
Клайд вздрогнул и побледнел, словно громом пораженный.
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926

Добавить в мой словарь

blanched
бланшированный

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

blanched fish
бланшированная рыба
oil-blanched
бланшированный в масле
blanched meat
бланшированное мясо
frozen blanched vegetables
замороженные бланшированные овощи
blanched almond
бланшированный миндаль
blanch pulse
гасящий импульс
blanching bath
ванна для бланширования
blanching machine
бланшировочная машина
blanching phenomenon
феномен исчезновения сыпи
blanching phenomenon
феномен угасания сыпи
blanching tank
бланшировочная ванна
carte blanch
карт-бланш
dip blanching
бланширование погружением
give carte blanch
предоставить полную свободу действий
oil blanching
бланширование в масле

Формы слова

blanch

verb
Basic forms
Pastblanched
Imperativeblanch
Present Participle (Participle I)blanching
Past Participle (Participle II)blanched
Present Indefinite, Active Voice
I blanchwe blanch
you blanchyou blanch
he/she/it blanchesthey blanch
Present Continuous, Active Voice
I am blanchingwe are blanching
you are blanchingyou are blanching
he/she/it is blanchingthey are blanching
Present Perfect, Active Voice
I have blanchedwe have blanched
you have blanchedyou have blanched
he/she/it has blanchedthey have blanched
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been blanchingwe have been blanching
you have been blanchingyou have been blanching
he/she/it has been blanchingthey have been blanching
Past Indefinite, Active Voice
I blanchedwe blanched
you blanchedyou blanched
he/she/it blanchedthey blanched
Past Continuous, Active Voice
I was blanchingwe were blanching
you were blanchingyou were blanching
he/she/it was blanchingthey were blanching
Past Perfect, Active Voice
I had blanchedwe had blanched
you had blanchedyou had blanched
he/she/it had blanchedthey had blanched
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been blanchingwe had been blanching
you had been blanchingyou had been blanching
he/she/it had been blanchingthey had been blanching
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will blanchwe shall/will blanch
you will blanchyou will blanch
he/she/it will blanchthey will blanch
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be blanchingwe shall/will be blanching
you will be blanchingyou will be blanching
he/she/it will be blanchingthey will be blanching
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have blanchedwe shall/will have blanched
you will have blanchedyou will have blanched
he/she/it will have blanchedthey will have blanched
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been blanchingwe shall/will have been blanching
you will have been blanchingyou will have been blanching
he/she/it will have been blanchingthey will have been blanching
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would blanchwe should/would blanch
you would blanchyou would blanch
he/she/it would blanchthey would blanch
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be blanchingwe should/would be blanching
you would be blanchingyou would be blanching
he/she/it would be blanchingthey would be blanching
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have blanchedwe should/would have blanched
you would have blanchedyou would have blanched
he/she/it would have blanchedthey would have blanched
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been blanchingwe should/would have been blanching
you would have been blanchingyou would have been blanching
he/she/it would have been blanchingthey would have been blanching
Present Indefinite, Passive Voice
I am blanchedwe are blanched
you are blanchedyou are blanched
he/she/it is blanchedthey are blanched
Present Continuous, Passive Voice
I am being blanchedwe are being blanched
you are being blanchedyou are being blanched
he/she/it is being blanchedthey are being blanched
Present Perfect, Passive Voice
I have been blanchedwe have been blanched
you have been blanchedyou have been blanched
he/she/it has been blanchedthey have been blanched
Past Indefinite, Passive Voice
I was blanchedwe were blanched
you were blanchedyou were blanched
he/she/it was blanchedthey were blanched
Past Continuous, Passive Voice
I was being blanchedwe were being blanched
you were being blanchedyou were being blanched
he/she/it was being blanchedthey were being blanched
Past Perfect, Passive Voice
I had been blanchedwe had been blanched
you had been blanchedyou had been blanched
he/she/it had been blanchedthey had been blanched
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be blanchedwe shall/will be blanched
you will be blanchedyou will be blanched
he/she/it will be blanchedthey will be blanched
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been blanchedwe shall/will have been blanched
you will have been blanchedyou will have been blanched
he/she/it will have been blanchedthey will have been blanched