без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
to become operational
вступать в силу
Примеры из текстов
The United Nations News Centre in Chinese had become operational just before the opening of the fifty-eighth session of the General Assembly, thereby enabling more Chinese speakers to consult the site.Центр новостей Организации Объединенных Наций на китайском языке был введен в действие перед самым открытием пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи, и он расширяет доступ пользователей, говорящих на китайском языке, к сайту Организации.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010
The regional gender statistics web site, a joint ECE/UNDP project launched in October 2000, will be further developed during the years 2002 to 2005, and will subsequently become fully operational.В 2002-2005 годах продолжится работа над совместным проектом ЕЭК/ ПРООН по созданию веб-сайта региональных гендерных статистических данных, начатая в октябре 2000 года, для его окончательного завершения.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.01.2011
The Common Economic Space should become fully operational on January 1, 2012.С 1 января 2012 года Единое экономическое пространство должно начать своё полноценное функционирование.http://government.ru/ 15.08.2011http://government.ru/ 15.08.2011
In mid-1986 the organizational structure of the Educational Congress became operational.В середине 1986 года качала функционировать организационная структура Конгресса по вопросам образования.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.03.2011
With the arrival of the Prosecutor’s advance party on 6 August, both the Prosecution and the Registry became operational, working in temporary premises in Freetown, the permanent premises of the Court being under construction.С прибытием первой группы Отдела обвинения 6 августа стали работоспособными Отдел обвинения и Секретариат Суда, которые приступили к работе во временных помещениях в столице страны в ожидании завершения строительства постоянного здания Суда.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010
Pursuant to that resolution, the Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women was established in 1996 and became operational in 1997.Во исполнение этой резолюции в 1996 году был создан Целевой фонд в поддержку мероприятий по искоренению насилия в отношении женщин, который начал свою деятельность в 1997 году.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.02.2011
The Secretariat will seek to ensure that the Galaxy Project, currently in a developmental phase, becomes operational in the second quarter of 2002.Секретариат будет стремиться обеспечить, чтобы проект «Гэлакси», находящийся в настоящее время на этапе разработки, был полностью реализован во втором квартале 2002 года.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.12.2010
The Government of Argentina reported that a free HIV/AIDS hotline became fully operational in August 2000.Правительство Аргентины сообщило, что в августе 2000 года в стране была полностью введена в эксплуатацию бесплатная "горячая линия" по вопросам ВИЧ/СПИДа.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.02.2011
Добавить в мой словарь
become operational
вступать в силу
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!