Примеры из текстов
He should doubtless be confined to an institution, where he would be forced to labor all day long under many watchful eyes." He paused thoughtfully.Нужно ограничить порывы моего сына рамками заведения, где он будет занят с утра до ночи, и притом под надзором внимательных глаз, — он выдержал эффектную паузу.Bujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаУченик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995The Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
"They'll be forced to believe what they are told, they won't be allowed to think for themselves."– Их заставят верить в то, что им говорят, им не позволят думать, как им хочется.Greene, Henry Graham / The Quiet AmericanГрин, Генри Грэм / Тихий американецТихий американецГрин, Генри Грэм© "Издательство иностранной литературы", 1959The Quiet AmericanGreene, Henry Graham© 1955 by Graham Greene
One of the problems with nulls is that, with the exception of domains declared to be string or text data types, they might be forced to do double duty.Одна из проблем, связанных с Null, такова: для доменов, содержащих Null (за исключением строковых или текстовых типов данных), значения Null могут иметь двойной смысл.Riordan, Rebecca / Designing Relational Database SystemsРайордан, Ребекка / Основы реляционных баз данныхОсновы реляционных баз данныхРайордан, Ребекка© Оригинальное издание на английском языке, Ребекка Райордан, 1999© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2001© Подготовка к изданию, издательско-торговый дом «Русская Редакция», 2001Designing Relational Database SystemsRiordan, Rebecca© 1999 by Rebecca Riordan
Scarlett knew from experience that, if Mammy’s curiosity were not immediately satisfied, she would take up the matter with Ellen, and then Scarlett would be forced to reveal everything to her mother, or think up some plausible lie.Скарлетт по опыту знала: если только любопытство Мамушки не будет немедленно удовлетворено, она тут же побежит к хозяйке, и тогда, хочешь не хочешь, придется во всем признаваться или придумывать какую-нибудь более или менее правдоподобную историю.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Унесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Why can't they approach me openly and directly, why must I always be forced to make the first overtures? That is the question I asked myself.Зачем они не подходят прямо и откровенно и к чему я непременно сам и первый обязан к ним лезть? - вот о чем я себя спрашивал.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Think hard and get it right...or I'll be forced to clout you again to shake up your brains and make 'em work better.'Хорошенько подумай и не ошибись — иначе мне придется снова хорошенько огреть тебя, чтобы мозги получше работали».Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
Let me reiterate, no one should ever be forced to do anything he doesn’t want to do. This issue is about a sovereign state taking a sovereign decision.Это должен быть суверенный выбор суверенного государства – только так.http://government.ru/ 05.08.2011http://government.ru/ 05.08.2011
"You still think we may be forced to defend ourselves?" asked State.– Вы думаете, нам все же придется защищаться? – спросил секретарь.Simak, Clifford D. / The VisitorsСаймак, Клиффорд Д. / ПришельцыПришельцыСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. Г. Швейник, 2004The VisitorsSimak, Clifford D.© 1980 by Clifford D. Simak
It was the best floor for the potential suicides, Garp had told the board, "because they'll be forced to drown themselves in the ocean rather than jump out the windows."Лучше всего он подходит для потенциальных самоубийц, заметил Гарп, «потому что они будут вынуждены топиться в океане, а не прыгать из окна».Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами ГарпаМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009The world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John Irving
The merge can be accomplished in a number of steps linear in L and independent of k, but a pointer may be forced to move non-monotonically (i.e., to sometimes back up).Слияние можно выполнить за количество шагов, которое линейно зависит от параметра L и не зависит от параметра к, но указатель может перемещаться немонотонно (т.е. не только вправо).Manning, Christopher D.,Raghavan, Prabhakar,Schuetze, Hinrich / An Introduction to Information Retrieval. Part1Мэннинг, Кристофер,Рагхаван, Прабхакар,Шютце, Хайнрих / Введение в информационный поиск. Часть 1Введение в информационный поиск. Часть 1Мэннинг, Кристофер,Рагхаван, Прабхакар,Шютце, Хайнрих© Издательский дом "Вильямс", 2011© Cambridge University Press, 2008An Introduction to Information Retrieval. Part1Manning, Christopher D.,Raghavan, Prabhakar,Schuetze, Hinrich© 2009 Cambridge UP
They must be small and light, for if you go far by water, there are places where you will be forced to carry them.Они у нас небольшие и легкие, но прочные, так что вы сможете плыть без опаски, а там, где понадобится, нести их по берегу: на Андуине много порогов и перекатов.Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. Tolkien
if all went well, this would be the last sword Sephrenia would be forced to bear.Если все пойдет хорошо, то это может быть последний меч, который пришлось принять Сефрении.Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьРубиновый рыцарьЭддингс, ДэвидThe Ruby KnightEddings, David© 1990 by David Eddings
That she should be forced to witness my awful death made my bitter fate seem doubly cruel.То, что Дея Торис принуждена была стать свидетельницей моей страшной смерти, удваивало мои мучения.Burroughs, Edgar Rice / The Warlord of MarsБерроуз, Эдгар / Владыка МарсаВладыка МарсаБерроуз, Эдгар© Барбис Л. Р. Б., 1991The Warlord of MarsBurroughs, Edgar Rice© 1913,1914 Frank A. Munsey Company
If that happened, he'd be forced to send fresh drones to Admiral Murakuma.Обнаружив такие попытки, он должен будет отправить адмиралу Муракуме новые курьерские ракеты.Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
In fact, if, on the eve of the 2009 European Parliament elections, the new Reform Treaty enters into force, each member country will be forced to clarify and justify its position.Фактически, если накануне выборов в Европейский Парламент 2009 года новое Соглашение о Реформе вступит в силу, то каждое государство-член будет вынуждено разъяснить и оправдать свою позицию.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Глагол
- 1.
быть вынужденным
Перевод добавил Дарья Живогляд
Словосочетания
be forced to yield
быть вынужденным уступить
one is forced to accept the fact that
приходится признать, что