без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
balding
['bɔːldɪŋ]
прил.
лысеющий
Примеры из текстов
Jack doubted that Abe Grossman, the balding proprietor of the Isher Sports Shop, whose belt length probably equaled his height, had ever sprinted or dashed a hundred consecutive yards in his life.Джек сомневался, что Эйб Гроссман, лысый владелец спортивного магазина «Ишер», у которого ширина талии равнялась росту, хоть раз в жизни мог рывком преодолевать сто ярдов.Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияПожиратели сознанияВилсон, Пол ФрэнсисHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul Wilson
The inner office door opened and a balding man strode briskly out.Тут открылась дверь дальнего кабинета, и в проеме показался лысый мужчина.Zahn, Timothy / A Coming Of AgeЗан, Тимоти / Планета по имени ТигрисПланета по имени ТигрисЗан, Тимоти© 1985 by Timothy Zahn© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007A Coming Of AgeZahn, Timothy© 1985 by Timothy Zahn
'It didn't walk too warily around the Pallides scout,' said a balding bearded clansman from the west.— Паллидского лазутчика он не больно-то сторонился, — заметил один охотник, плешивый и бородатый.Gemmell, David / The Hawk EternalГеммел, Дэвид / Вечный ястребВечный ястребГеммел, ДэвидThe Hawk EternalGemmell, David© 1995 by David A. Gemmell
A plump-faced, balding young man, wearing a tunic without any insignia of rank, was playing cards with two women in uniform, both of them lieutenants.В просторной полутемной комнате лысеющий, с сытым лицом молодец в гимнастерке без знаков различия играл в карты с двумя женщинами в военной форме.Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьбаЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988Life and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins Harvill
I thought, and all at once it seemed like the most logical idea in the world — that dumpy, fiftyish, balding little Harold Oblowski was making it with my blonde, aristocratic, Smith-educated editor.А что, вполне логичное допущение — толстенький, пятидесятилетний лысеющий коротышка Гарольд Обловски, трахающий мою светловолосую, утонченную, аристократическую, обученную в «Смит» редакторшу.King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костямиМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. ВебераBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen King
He had sweat on his bald skull, a lot of it. His face was pale, his eyes sunken. Almost as if he had just done seven touches with Gorst.Лысый череп был в испарине, старик просто обливался потом; его лицо побледнело, а глаза провалились, словно он сам только что сражался до семи касаний с Горстом.Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железоКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe Abercrombie
He looked back at her for a moment, then walked down to where the two little bald doctors looked at him with their luminous, frightened eyes.Еще раз оглянувшись, Ральф направился к двум лысоголовым врачам-коротышкам, взирающим на него понятливыми, испуганными глазами.King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
What made her plain face all the plainer was the queer way in which her hair was parted to one side (it looked like the wigs which bald women contrive for themselves).Что еще более делало некрасивым ее некрасивое лицо, была странная прическа с пробором сбоку (одна из тех причесок, которые придумывают для себя плешивые женщины).Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
The place had been locked.up, according to Leydecker, but Ralph had seen the two little bald doctors come out the front door, he had seen them, goddammitСогласно утверждению Лейдекера, дверь была закрыта изнутри, но Ральф видел, как два низкорослых лысоголовых доктора выходили из дверей, видел, черт побери...King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
“This way,” Dr. Ogden said, zipping his jacket up to his chin and pulling the fur-lined hood over his bald head.– Сюда, – сказал доктор Огден, застегнув молнию на куртке до самого подбородка и накинув на голову меховой капюшон.Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / АйсбергАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Ice HuntRollins, James© 2003 by Jim Czajkowski
But the Panama lay on the moss beside him; and the spectator could see that his brow was prematurely bald; and this, combined with a certain hollowness about the eyes, had an air of head-work and even headache.Но теперь шляпа лежала рядом, видны были залысины на лбу и запавшие глаза, говорившие о напряженной мысли и, возможно, физическом недомогании.Chesterton, Gilbert Keith / The Face In The TargetЧестертон, Гилберт Кит / Лицо на мишениЛицо на мишениЧестертон, Гилберт Кит© Издательство "Художественная литература", 1980The Face In The TargetChesterton, Gilbert Keith© 2009 by Seven Treasures Publications
But as he gazed, his ears bald now, and uncurled, seemed to twitch.Но пока он смотрел на себя, уши его, теперь голые (да уж, не кудрявые), кажется, дрогнули.Woolf, Virginia / Flush: A BiographyВульф, Вирджиния / ФлашФлашВульф, Вирджиния© Е. Суриц, перевод, 1986, 2001© "Азбука-классика", 2006Flush: A BiographyWoolf, Virginia© 1933 by Harcourt, Inc.© renewed 1961 by Leonard Woolf
I've seen that theer bald head of his a perspiring in the sun, Mas'r Davy, till I a'most thowt it would have melted away.Его лысая голова так потела на солнце, что мне казалось, вот-вот она совсем растает.Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаЖизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959David CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004
"Well, how goes it, how do you feel. '" asked the sister, raising his bald head with her slender, delicate fingers, on one of which Volodya noticed a gold ring, and arranging his pillow.- Ну что, как вам? - спросила сестра, своими тоненькими, нежными пальцами, на одном из которых, Володя заметил, было золотое колечко, поднимая его немного плешивую голову и поправляя подушку.Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / SevastopolSevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.Севастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976
A thin and pallid officer with a bald head, and a huge nose and mouth, was walking about the room, holding a large package of bank-notes in his hand, staking ready money on the bank, and winning.По комнате, держа в руках большую кипу ассигнаций, ходил плешивый, с огромным злым ртом, худой и бледный безусый офицер и все ставил ва-банк наличные деньги и выигрывал.Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / SevastopolSevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.Севастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976
Добавить в мой словарь
balding
'bɔːldɪŋПрилагательноелысеющий
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
bald cypress
кипарис болотный
bald ringworm
стригущий лишай
bald ringworm
трихофития
bald ringworm
трихофитоз
bald tongue
атрофический глоссит
bald tongue
лакированный язык
Sandwith's bald tongue
гладкий пеллагрический язык
bald tongue
глоссит Меллера
bald tongue
гунтеровский глоссит
grow bald
лысеть
bald spot / patch
лысина
bald eagle
орлан
bald tongue
пернициозно-анемический глоссит
grow bald
плешиветь
bald patch / spot
плешь
Формы слова
bald
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | balded |
Imperative | bald |
Present Participle (Participle I) | balding |
Past Participle (Participle II) | balded |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I bald | we bald |
you bald | you bald |
he/she/it balds | they bald |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am balding | we are balding |
you are balding | you are balding |
he/she/it is balding | they are balding |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have balded | we have balded |
you have balded | you have balded |
he/she/it has balded | they have balded |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been balding | we have been balding |
you have been balding | you have been balding |
he/she/it has been balding | they have been balding |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I balded | we balded |
you balded | you balded |
he/she/it balded | they balded |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was balding | we were balding |
you were balding | you were balding |
he/she/it was balding | they were balding |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had balded | we had balded |
you had balded | you had balded |
he/she/it had balded | they had balded |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been balding | we had been balding |
you had been balding | you had been balding |
he/she/it had been balding | they had been balding |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will bald | we shall/will bald |
you will bald | you will bald |
he/she/it will bald | they will bald |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be balding | we shall/will be balding |
you will be balding | you will be balding |
he/she/it will be balding | they will be balding |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have balded | we shall/will have balded |
you will have balded | you will have balded |
he/she/it will have balded | they will have balded |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been balding | we shall/will have been balding |
you will have been balding | you will have been balding |
he/she/it will have been balding | they will have been balding |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would bald | we should/would bald |
you would bald | you would bald |
he/she/it would bald | they would bald |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be balding | we should/would be balding |
you would be balding | you would be balding |
he/she/it would be balding | they would be balding |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have balded | we should/would have balded |
you would have balded | you would have balded |
he/she/it would have balded | they would have balded |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been balding | we should/would have been balding |
you would have been balding | you would have been balding |
he/she/it would have been balding | they would have been balding |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am balded | we are balded |
you are balded | you are balded |
he/she/it is balded | they are balded |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being balded | we are being balded |
you are being balded | you are being balded |
he/she/it is being balded | they are being balded |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been balded | we have been balded |
you have been balded | you have been balded |
he/she/it has been balded | they have been balded |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was balded | we were balded |
you were balded | you were balded |
he/she/it was balded | they were balded |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being balded | we were being balded |
you were being balded | you were being balded |
he/she/it was being balded | they were being balded |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been balded | we had been balded |
you had been balded | you had been balded |
he/she/it had been balded | they had been balded |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be balded | we shall/will be balded |
you will be balded | you will be balded |
he/she/it will be balded | they will be balded |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been balded | we shall/will have been balded |
you will have been balded | you will have been balded |
he/she/it will have been balded | they will have been balded |