без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
baffled
['bæf(ə)ld]
прил.
озадаченный; сбитый с толку
недоуменный
Примеры из текстов
Nervous and baffled, James was constitutionally prevented from letting the matter drop.Взволнованный, сбитый с толку, Джемс уже органически не мог остановиться.Galsworthy, John / The Man of PropertyГолсуорси, Джон / СобственникСобственникГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003The Man of PropertyGalsworthy, John© 2006 Adamant Media Corporation
For, even if we introduced the concept of a repulsive force, we should still be baffled by the fact that the stone begins to move at one instant rather than another.Ибо, даже если бы мы ввели понятие отталкивающей силы, мы все же не смогли бы объяснить, почему камень начал двигаться в данный момент, а не в другой.Whitrow, G.J. / The Natural Philosophy of TimeУитроу, Дж. / Eстественная философия времениEстественная философия времениУитроу, Дж.© Перевод с английского: Ю. Молчанов, В. Скурлатов, С. Шушурин, 1964, 2002© Едиториал УРСС, 2002The Natural Philosophy of TimeWhitrow, G.J.
I am not wont to be baffled in my enterprises, nor needs a Norman noble scrupulously to vindicate his conduct to the Saxon maiden whom be distinguishes by the offer of his hand.Я не привык к неудачам в своих предприятиях, а для норманского дворянина нет надобности оправдываться перед саксонской девицей, которой он делает честь, предлагая ей свою руку.Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / АйвенгоАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962YvanhoeScott, Walter
We searched records, books, and files, trying to solve a riddle that has baffled historians for more than a millennium.Мы исследовали различные исторические записи, архивные материалы, книги, пытаясь разгадать загадку, которая не давала покоя историкам на протяжении целого тысячелетия.Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвовКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Map of BonesRollins, James© 2005 by Jim Czajkowski
That, all this had been skilfully done; but that Snawley, who was well practised in the arts of low cunning and intrigue, had successfully baffled all their attempts, until an unexpected circumstance had brought him, last night, upon his knees.Все это было проделано весьма успешно, но Снаули, искушенный в науке хитростей и интриг, противился всем их попыткам, пока неожиданное стечение обстоятельств не повергло его вчера вечером на колени.Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyThe Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Жизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
A bit baffled she took it, shook.Слегка озадаченная Ева взяла ее и пожала.Robb, J.D. / Strangers In DeathРобертс, Нора / Бархатная смертьБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009Strangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora Roberts
He crossed a small "branch" two or three times, because of a prevailing juvenile superstition that to cross water baffled pursuit.Он два или три раза перешел вброд через маленький ручей, потому что среди мальчишек распространено поверье, будто это сбивает погоню со следа.Twain, Mark / The Adventures of Tom SawyerТвен, Марк / Приключения Тома СойераПриключения Тома СойераТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960The Adventures of Tom SawyerTwain, Mark© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.
I came away baffled and disheartened.Я ушел от нее, сбитый с толку и удрученный своей неудачей.Conan Doyle, Arthur / The Hound of the BaskervillesКонан Дойль, Артур / Собака БаскервилейСобака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978The Hound of the BaskervillesConan Doyle, Arthur© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
What would Villiers and Wilmot say of an intrigue, in which he had allowed himself to be shamefully baffled by a country girl, and had failed to revenge himself on his rival?Что будут говорить Вильерс и Уилмот о его любовной интриге, если он потерпел позорное поражение у провинциальной девушки и не отомстил сопернику?Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / ВудстокВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965WoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
When he had strapped himself in, Floyd dozed off quickly enough, but woke up once in a drowsy, half-conscious condition, to be completely baffled by his strange surroundings.Пристегнувшись и устроившись поуютнее, Флойд быстро задремал. Проснулся он только один раз, в полузабытьи огляделся и совсем оторопел от необычной обстановки.Clarke, Arthur Charles / 2001 A Space OdysseyКларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссея2001: Космическая одиссеяКларк, Артур Чарльз© Издательство "Мир", 19702001 A Space OdysseyClarke, Arthur Charles© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 1968
I reported what Rossi had told me about his research in Istanbul -here Turgut shook his head as if baffled-and his discovery in the archive that the dragon image matched the outlines of the old maps.Я пересказал рассказ Росси о поездке в Стамбул — здесь Тургут недоуменно покачал головой — и об открытии в архиве карты, силуэт которой повторял очертания дракона на гравюре.Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / ИсторикИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005The HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth Kostova
He stared at her in baffled irritation.- В его голосе прозвучало явное раздражение.Bujold, Lois McMaster / Shards of HonourБуджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиОсколки честиБуджолд, Лоис Макмастер© 1986 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1995Shards of HonourBujold, Lois McMaster© 1986 by Lois McMaster Bujold
He has no idea that the Devil can be baffled by the charm of two men lying in one room, still less that the foul fiend can be argued out of existence by the Nullifidians of the Rota."Он не думает, что можно оградить себя от дьявола, если лечь вдвоем в одной комнате, а еще меньше он верит вольнодумцам из «Колеса», что нечистая сила — плод воображения»Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / ВудстокВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965WoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
She made him sit down; it was as though she hovered about with a kind of strained alertness, an air baffled and alert, waiting to spring it again and try to make himself and her act as she had planned for them to act.Она его усадила; в том, как она вилась вокруг него, в ее проворстве, было что-то натянутое, растерянно-егозливое, словно ей хотелось повторить все сначала - чтобы он и она действовали так, как было намечено.Faulkner, William / Light in AugustФолкнер, Уильям / Свет в августеСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985Light in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William Faulkner
He looked up at me and there was a baffled, angry terror in his eyes.Потом поднял голову и посмотрел на меня, в глазах у него были и растерянность, и ярость, и страх.Simak, Clifford D. / All flesh is grassСаймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - траваВсякая плоть - траваСаймак, Клиффорд Д.© Copyright Clifford Donald Simak© Copyright Нора Галь, перевод© ООО "Издательство АСТ", 2003All flesh is grassSimak, Clifford D.© Copyright Clifford Donald Simak
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
озадаченный, сбитый с толку
Перевод добавила Nina Tatarinova
Словосочетания
baffled impact-type stilling basin
водобойный колодец с водобойной стенкой
baffled impact-type stilling basin
закрытый водобойный колодец с отражательной стенкой
baffled mixing basin
перегородчатый смеситель
cross-baffled boiler
котел с перегородками в трубном пучке
parallel-baffled boiler
котел с продольным смыванием трубных пучков
get confused / baffled
стушевываться
baffled outlet pipe drop
полунапорный перепад
baffled injector
головка с антиимпульсационными перегородками
acoustic baffle
акустический экран
acoustic baffle
звукоотражатель
acoustical baffle
акустический экран
baffle blanket
звукопоглощающая панель
baffle block
гаситель энергии в водобойном колодце
baffle board
акустическая панель
baffle board
отражательная стенка
Формы слова
baffle
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | baffled |
Imperative | baffle |
Present Participle (Participle I) | baffling |
Past Participle (Participle II) | baffled |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I baffle | we baffle |
you baffle | you baffle |
he/she/it baffles | they baffle |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am baffling | we are baffling |
you are baffling | you are baffling |
he/she/it is baffling | they are baffling |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have baffled | we have baffled |
you have baffled | you have baffled |
he/she/it has baffled | they have baffled |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been baffling | we have been baffling |
you have been baffling | you have been baffling |
he/she/it has been baffling | they have been baffling |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I baffled | we baffled |
you baffled | you baffled |
he/she/it baffled | they baffled |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was baffling | we were baffling |
you were baffling | you were baffling |
he/she/it was baffling | they were baffling |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had baffled | we had baffled |
you had baffled | you had baffled |
he/she/it had baffled | they had baffled |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been baffling | we had been baffling |
you had been baffling | you had been baffling |
he/she/it had been baffling | they had been baffling |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will baffle | we shall/will baffle |
you will baffle | you will baffle |
he/she/it will baffle | they will baffle |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be baffling | we shall/will be baffling |
you will be baffling | you will be baffling |
he/she/it will be baffling | they will be baffling |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have baffled | we shall/will have baffled |
you will have baffled | you will have baffled |
he/she/it will have baffled | they will have baffled |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been baffling | we shall/will have been baffling |
you will have been baffling | you will have been baffling |
he/she/it will have been baffling | they will have been baffling |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would baffle | we should/would baffle |
you would baffle | you would baffle |
he/she/it would baffle | they would baffle |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be baffling | we should/would be baffling |
you would be baffling | you would be baffling |
he/she/it would be baffling | they would be baffling |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have baffled | we should/would have baffled |
you would have baffled | you would have baffled |
he/she/it would have baffled | they would have baffled |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been baffling | we should/would have been baffling |
you would have been baffling | you would have been baffling |
he/she/it would have been baffling | they would have been baffling |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am baffled | we are baffled |
you are baffled | you are baffled |
he/she/it is baffled | they are baffled |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being baffled | we are being baffled |
you are being baffled | you are being baffled |
he/she/it is being baffled | they are being baffled |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been baffled | we have been baffled |
you have been baffled | you have been baffled |
he/she/it has been baffled | they have been baffled |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was baffled | we were baffled |
you were baffled | you were baffled |
he/she/it was baffled | they were baffled |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being baffled | we were being baffled |
you were being baffled | you were being baffled |
he/she/it was being baffled | they were being baffled |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been baffled | we had been baffled |
you had been baffled | you had been baffled |
he/she/it had been baffled | they had been baffled |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be baffled | we shall/will be baffled |
you will be baffled | you will be baffled |
he/she/it will be baffled | they will be baffled |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been baffled | we shall/will have been baffled |
you will have been baffled | you will have been baffled |
he/she/it will have been baffled | they will have been baffled |