Примеры из текстов
In that context, Ambassador Jakubowski called upon participants at the meeting to make all possible efforts to reduce the length of their reports, as a matter of equity and fairnessВ этом контексте посол Якубовский призвал участников совещания сделать все возможное для сокращения объема своих докладов, исходя из принципов честности и справедливости© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 05.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 05.01.2011
There was nobody present more left-wing than the Octobrists, represented at the meeting by Kislarsky.Левее октябристов, которых на заседании представлял Кислярский, не было никого.Ilf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsИльф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевДвенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987The Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.
We have discussed that project at the meeting with business leaders and Mr Aso.Этот проект мы сегодня тоже обсуждали и на встрече с бизнесом, и на встрече с господином Премьер-министром.http://government.ru/ 09.08.2011http://government.ru/ 09.08.2011
Also present at the meeting was Sergei Hotochkin, Deputy Head of the Regional Administration, who noted: “We have already laid considerable groundwork in reaching out to foreign investors and building an investment infrastructure.Заместитель председателя Правительства Сергей Хоточкин, который также принял участие в этой встрече, отметил: "У нас уже есть большие наработки в этих вопросах, связи с иностранными инвесторами, создана инвестиционная инфраструктура.© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/27/2011© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/27/2011
If Chairman of the Board of Directors is absent, his/her functions shall be performed by one of the members of the Board of Directors due to the resolution of the Board of Directors, passed by the majority of its members present at the meeting.В случае отсутствия председателя совета директоров общества его функции осуществляет один из членов совета директоров по решению совета директоров общества, принимаемому большинством голосов его членов, участвующих в заседании.© 2010 NOVATEKhttp://www.novatek.ru/ 6/19/2009© 2010 НОВАТЭКhttp://www.novatek.ru/ 6/19/2009
The Group will present work on the subjects decided upon at the meeting held in Örebro in 2001.Группа представит результаты работы по темам, которые были определены на совещании, состоявшемся в 2001 году в Эребру.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010
'Yup,' says Zelda. 'Well, that's the thing. We had a talk at the meeting yesterday, and you'll be glad to hear, we don't need it too basic, after all.' She smiles.Вчера на совещании мы обсудили этот момент и решили не упрощать все так сильно, — улыбается она.Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, переводThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie Kinsella
Mr. Šerkšnys represented the Bureau of the Commission on Population and Development at the meeting.На этом заседании Бюро Комиссии по народонаселению и развитию представлял г-н Шеркшнис.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
Review of decisions adopted at the meeting of Personnel and Remuneration Committee at Board of Directors of “IDGC of the South” JSC in quarter 2 of 2011:Обзор решений, принятых на заседании Комитета по кадрам и вознаграждениям Совета директоров ОАО «МРСК Юга» во 2 квартале 2011 года:© IDGC of the Southhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/8/2011© МРСК Югаhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/8/2011
Alexey Miller noted at the meeting that “Gazprom was and is the main supplier of natural gas to Europe.Как отметил на встрече Алексей Миллер, «Газпром был и остается главным поставщиком природного газа в Европу.© 2003–2009 Gazpromhttp://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
Dmitry Bykov, who was the dean of the oil technological faculty, was elected the new rector of SamGTU and got 149 of 160 votes of teaching and research assistants present at the meeting.Ректором СамГТУ по результатам выборов стал Дмитрий Быков, ранее занимающий должность декана нефте- технологического факультета, за него проголосовало 149 человек из 160 присутствующих педагогических и научных сотрудников.© 2010-2012 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 12/8/2011
It sounded like she'd had some sort of choice for being who she was, but from all she learned at the meeting, being a Blue Blood was her destiny.Корделия выражалась так, словно у нее, Шайлер, имелся выбор, кем ей быть, а судя по всему, что сказали на встрече, принадлежность к Голубой крови — это ее судьба.De la Cruz, Melissa / Blue BloodsДе ла Круз, Мелисса / Голубая кровьГолубая кровьДе ла Круз, Мелисса© Перевод. О. Степашкина, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© 2006 by Melissa de la CruzBlue BloodsDe la Cruz, Melissa© 2006 by Melissa de la Cruz
The Quotation Bids Consideration and Evaluation Protocol shall be signed by all members of the Quotation Commission present at the meeting and a customer, an authorised body, and shall be placed on the official web-site on the day when it was signed.Протокол рассмотрения и оценки котировочных заявок подписывается всеми присутствующими на заседании членами котировочной комиссии и заказчиком, уполномоченным органом, в день его подписания размещается на официальном сайте.http://www.fas.gov.ru/ 13.08.2011http://www.fas.gov.ru/ 13.08.2011
The need to ensure the viability of the national database system was a major concern for all States represented at the meeting.Необходимость обеспечения достоверности системы национальных баз данных особо подчеркивалась всеми государствами на упомянутом совещании.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 26.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 26.02.2011
The changes to the Charter which are to be examined at the meeting have been proposed by representatives of AFK Sistema and are aimed at significant expansion in the authority of Svyazinvest's managers at managing subsidiary companies.Поправки в устав, которые будут рассмотрены на собрании акционеров, предложены представителями АФК «Система» и направлены на существенное расширение полномочий менеджмента «Связьинвеста» в управлении дочерними компаниями.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
на собрании
Перевод добавил Дмитрий Ульянов