без примеровНайдено в 1 словаре
Англо-русский словарь. (Американский вариант)- Содержит 50 949 слов и выражений. Отражен американский вариант разговорного английского языка (особенностей произношения, грамматики и правописания), часто употребляемый в различных сферах жизни и деятельности современного человека.
- Содержит 50 949 слов и выражений. Отражен американский вариант разговорного английского языка (особенностей произношения, грамматики и правописания), часто употребляемый в различных сферах жизни и деятельности современного человека.
at stake
поставленный на карту
Примеры из текстов
Thou art apprized of our enemy, and then thou scruplest, though thy patron's fortunes, those of thy comrades, thine own, and the life and honour of every one amongst us, be at stake!”Тебе известно, где находится наш враг, и ты колеблешься, тогда как судьба твоего хозяина, участь твоих товарищей, собственная жизнь твоя и честь каждого из нас поставлены на карту!Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / АйвенгоАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962YvanhoeScott, Walter
And here I find you, a man of sense, boggling about terms, when your client's future and honour are at stake.И вы еще можете торговаться, вы, человек здравомыслящий, когда на карту поставлены честь и будущее вашей клиентки!Conan Doyle, Arthur / The Adventure of Charles Augustus MilvertonКонан Дойль, Артур / Конец Чарльза Огастеса МилвертонаКонец Чарльза Огастеса МилвертонаКонан Дойль, Артур© 1993, издательство "Слог"© 1993, перевод с англ. под редакцией М. ЛитвиновойThe Adventure of Charles Augustus MilvertonConan Doyle, Arthur
So don't give me any crap about the Laws of Magic, or at least wait for later, because there are too many lives at stake."Так что не капайте мне на мозги насчет Законов Магии… или, по крайней мере, отложите это на потом — слишком многие жизни поставлены на карту.Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомбиБарабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Dead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005
Look, the guy was quick enough to say he could get it when he knew what was at stake.Слышал же: босс пообещал достать деньги, как только узнал, что стоит на кону.Sakey, Marcus / The Blade ItselfСэйки, Маркус / По лезвию ножаПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009The Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus Sakey
That would open a new and tumultuous era in the Balkans, with more than Kosovo at stake.Это может вызвать начало нового периода потрясений на Балканах, и на карту будет поставлено не только Косово.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
Who could trust any agreement any one of them would make, with control of such massive amounts of money at stake?Кто из них мог поверить заверениям другого, который будет обладать таким количеством денег?Duane, Diane / Spock's WorldДуэйн, Диана / Мир СпокаМир СпокаДуэйн, ДианаSpock's WorldDuane, Diane© 1988 Paramount Pictures
"I run more risk than you do, because you haven't got anything at stake.— Я и так многим рискую в этом деле, не то что ты. Тебе-то терять нечего.Faulkner, William / The Sound and the FuryФолкнер, Уильям / Шум и яростьШум и яростьФолкнер, Уильям© О. Сорока (наследник), перевод, 1973© "Азбука-классика", 2006The Sound and the FuryFaulkner, William© 1984 by Jill Faulkner Summers
And this time she could walk away. No innocent lives were at stake.На этот раз она сможет уйти, поскольку ни одна невинная душа не была поставлена на карту.Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принцТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Dark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine Feehan
The path of affirmation seems the path of effort, great effort: one is trying to reach God, one has to make all the effort that is possible, one has to do the utmost, one has to put oneself at stake.Путь утверждения — значит путь усилия, великого усилия: тут стремишься к Богу, прикладываешь всемирные усилия, крайние усилия, делаешь все возможное и невозможное, ставишь на карту самого себя.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Дао: Путь без пути, Том 1Ошо Бхагван Шри РаджнишTao: The Pathless Path, Volume 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho International
Do you see what’s at stake?Неужели вы не понимаете, что поставлено на карту?Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / ШрамШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China MievilleThe ScarMieville, China© 2002 by China Mieville
Your lives are at stake.Ваша жизнь под угрозой.Conan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Подвиги бригадира ЖерараПодвиги бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Exploits of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship Press
Such objectives are eminently worthwhile, bearing in mind what is at stake.С учетом всего того, что с этим связано, такие цели чрезвычайно важны.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010
He had too much at stake; it would involve his own and Butler's families.Слишком уж это было рискованно: такая история могла гибельно отразиться не только на Батлерах, но и на его собственной семье.Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / ФинансистФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980The FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures Publications
The international community cannot become complacent — there is simply too much at stake for all of us.Международное сообщество не может допустить самоуспокоенности, так как это сопряжено с чрезмерно большим риском для всех нас.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010
“There’s more at stake here than simply furthering our business interests.”– На кон поставлено гораздо больше, нежели наши деловые интересы.Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звеноАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009The Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve Berry
Добавить в мой словарь
at stake
поста́вленный на ка́рту
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
поставлено на карту
Перевод добавил Bogdan Aydenidi - 2.
под угрозой
Перевод добавил Bogdan Aydenidi - 3.
В опасности
Перевод добавил Gang-Обзор андроид игр . - 4.
на кону
Перевод добавил Сергей Орлов
Словосочетания
be at stake
быть в опасности
be at stake
быть поставленным на карту