about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

at present

%% в настоящее время, в данное время, теперь

AmericanEnglish (En-Ru)

at present

теперь, в данное время

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Owing to the density of the crowd of reposing whales, more immediately surrounding the embayed axis of the herd, no possible chance of escape was at present afforded us.
А здесь, у сокрытой оси вращающегося стада, киты отдыхали, лежа так тесно друг подле друга, что у нас покуда не было ни малейшей возможности выбраться на свободу.
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
'I must own,' returned the dressmaker, with her eyes upon her work, 'that we are not good friends at present.'
- Должна вам признаться, - сказала швея, не поднимая глаз от работы, - что мы с ним больше не дружим.
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
But at present we are interested in the history of revolutionary ideas, not of revolutionary attempts.
Но нас интересует в настоящее время история революционных идей, а не история революционных попыток.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Nothing has, as yet, turned up; and it may not surprise you, my dear Master Copperfield, so much as it would a stranger, to know that we are at present waiting for a remittance from London, to discharge our pecuniary obligations at this hotel.
Пока еще счастье не улыбнулось, и вы, дорогой мистер Копперфилд, не удивитесь, как удивился бы посторонний человек, если узнаете, что в настоящее время мы ждем денежного перевода из Лондона, чтобы оплатить наши счета в этой гостинице.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Even though there is no demand for it at present, the Concessions Act could work if the Kyrgyz government had a clear and precise vision of how it might use concessions to develop the state sector of the economy.
Несмотря на его нынешнюю невостребованность, Закон о концессиях может стать работающим при условии, если правительство будет иметь четкое и ясное видение, как оно может использовать концессии для развития государственного сектора экономики.
© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)
www.ebrd.uz 11/15/2007
A short-term issue is that at present the pontoon storage facility at Sayda Bay is full.
Краткосрочная проблема заключается в том, что в настоящее время хранилище в Сайда губе на понтонах заполнено.
© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)
www.ebrd.uz 24.10.2008
While the Government was at present paying particular attention to the basic needs of the people, it was also making every effort on other fronts.
Хотя в настоящее время правительство сосредоточило свое внимание на удовлетворении основных потребностей населения, оно предпринимает всесторонние усилия и в других областях.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"He's only a bell-hop in the Union League Club in Chicago, at present, but a very pleasant and gentlemanly sort of a boy, I will say.
- Он сейчас всего-навсего рассыльный в "Юнион клубе" "в Чикаго, но производит впечатление весьма приятного и воспитанного юноши.
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
Formerly, International Law Association, American Association of International Law; at present: Asociacion argentina de derecho internacional, Societ, francaise pour le droit international.
Бывший член Ассоциации международного права, Американской ассоциации международного права; в настоящее время член Аргентинской ассоциации международного права, Французского общества международного права.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
That law, of course, is unknown at present, but I am convinced that it exists, and one day may become known.
Закон этот, разумеется, теперь неизвестен, но я верю, что он существует и впоследствии может стать и известным.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
'No, she is not here at present,' returned the Notary.
— Здесь ее нет, — ответил нотариус.
Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopДиккенс, Чарльз / Лавка древностей
Лавка древностей
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
The Old Curiosity Shop
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
He said the Firestone managers in Liberia did not at present get workers from this bureau, but dealt with the tribal chiefs direct.
М-р Бьюл сказал, что файрстоновские управляющие в Либерии получают рабочих не из этого бюро, а вступают в непосредственное соглашение с вождями племен.
Denny, Ludwell / America conquers BritainДенни, Людвелл / Америка завоевывает Британию
Америка завоевывает Британию
Денни, Людвелл
© Государственное издательство, 1930
America conquers Britain
Denny, Ludwell
© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
As for Mr. Tikhomirov’s half-measure peasant and petty-bourgeois revolution, far from creating those conditions, it will destroy even those which actually exist at present.
Половинчатая же крестъянско-мещанская революция г. Тихомирова не только не создаст таких условий, но уничтожит даже те из них, которые существуют уже в настоящее время.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
In view of the above-stated, at present it is more rational to bring a liquid to the gaseous state.
В настоящее 25 время более рационально, с точки зрения высказанного выше, перевести жидкость в газообразное состояние.
To be more exact, however, we should say that a lowering of the payments would only increase that tendency, since it already exists even at present.
Впрочем, выражаясь точнее, нужно сказать, что уменьшение платежей только увеличило бы это стремление, так как оно существует уже и в настоящее время.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.

Добавить в мой словарь

at present1/2
в настоящее время; в данное время; теперь

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    в настоящее время

    Перевод добавил Талгат Мырзаханов
    Золото en-ru
    1

Словосочетания

at present prices
по текущим ценам