без примеровНайдено в 1 словаре
Примеры из текстов
Indeed, I can't remember any time in my whole life when I was so full of arrogant feeling as I was during the early days of my convalescence, that is, while I was tossing like a weak straw on my bed.Я не помню даже времени в целой жизни моей, когда бы я был полон более надменных ощущений, как в те первые дни моего выздоровления, то есть когда валялась соломинка на постели.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
But the first replied: --No. It is we who are more arrogant.И вновь первый: Это мы стали слишком самонадеянными.Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое деревоПервое деревоДональдсон, Стивен Р.The One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. Donaldson
Sacrifice by its very nature was arrogant and impersonal; sacrifice should be eternally supercilious.Самопожертвование по самой своей сути высокомерно и безлично; жертвовать собой следует с горделивым презрением.Fitzgerald, Francis Scott Key / This Side of ParadiseФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону раяПо эту сторону раяФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© Издательство "Художественная литература", 1977This Side of ParadiseFitzgerald, Francis Scott Key© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
His lips were curled in an arrogant sneer, close to the mouthpiece of that slim silver tube.Губы его были искривлены в надменной ухмылке, совсем близко от мундштука тонкой серебряной трубки.Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудростиОбретение мудростиДункан, ДэйвComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. Duncan
I was scared of him, and I wondered whom it could be - more important than this arrogant officer - that Tin Tin was consoling now.Он мне внушал страх, и я старался отгадать, какую же важную персону — еще более важную, чем этот заносчивый офицер, — услаждает сейчас Тин-Тин.Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / КомедиантыКомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985The ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966
The Lords rallied in determined and arrogant opposition.Лорды сплотились в решительной и высокомерной оппозиции.Harvey, James,Hood, Katherine / The British StateХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961The British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & Wishart
He will get angry, arrogant, aggressive.Он рассердится, станет высокомерен, агрессивен.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessОшо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаПустая лодкаОшо Бхагван Шри Раджниш© Osho International Foundation 1974, 1993© "Общество Ведической культуры" 1995© Swami Atmo Ravi, 1994 переводThe Empty Boat: Encounters with NothingnessOsho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2008, OSHO International Foundation
He was an arrogant young man in a blood-red plumber's truck.Это был нахальный молодой водопроводчик в кроваво-красном грузовичке.Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами ГарпаМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009The world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John Irving
The fairies, beside being revengeful, are also very arrogant, and allow no interference with their old-established rights.Фэйри не только мстительны, но и крайне надменны, они никому не позволяют вмешиваться в свой издревле установленный порядок.Marr, Melissa / Wicked LovelyМарр, Мелисса / Коварная красотаКоварная красотаМарр, Мелисса© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2007 by Melissa MarrWicked LovelyMarr, Melissa© 2007 by Melissa Marr
Unfortunately he was also greedy and arrogant, probably because of his half- Keshian ancestry."К сожалению, он к тому же был жадным и высокомерным, возможно из-за полукешианского происхождения.Feist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsФэйст, Раймонд / Слеза богов КрондораСлеза богов КрондораФэйст, РаймондKrondor:Tear of the GodsFeist, Raymond© 2000 by Raymond E. Feist
And a whoring, arrogant bitch of a -Эта трусливая надменная сука...Stasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfСташефф, Кристофер / Чародей поневолеЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей СлавгородскийThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher Stasheff
The youngest of the four by a considerable margin, though by no means a young man, had an arrogant twist to his mouth.Самый младший из четырех, значительно моложе остальных, хотя далеко не юноша. Он надменно поджимал губы.Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железоКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe Abercrombie
I thought it was shameful, and I thought the other two put her up to it, the showy, arrogant pair of them, and I wasn’t the least bit shy about saying so.Я лично думаю, что это просто свинство и что это эти две другие бабы ее подговорили. Заносчивые, наглые бабы – и я ничуть не стесняюсь так о них говорить!Beagle, Peter / The Innkeeper's SongБигл, Питер / Песня трактирщикаПесня трактирщикаБигл, ПитерThe Innkeeper's SongBeagle, Peter© Peter S. Beagle, 1993
What a pain these aristocrats were, with all their airs and graces, always so arrogant, you could never get a civil word out of them.Все-таки противные они, аристократы, со своими цирлихами-манирлихами - на тонну гонора, а человеческого слова от них не услышишь.Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the LeviathanMurder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translationЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
He might be perceived by some as arrogant (honestly, he would never understand where peo-ple acquired such notions!), but that wouldn't slow his climb up the ladder of success.Кто-то может считать его честолюбивым (с чего только люди такое берут?), но это не замедлит его продвижения по служебной лестнице.Foster, Alan Dean / Sentenced to PrismФостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеПриговоренный к ПризмеФостер, Алан ДинSentenced to PrismFoster, Alan Dean
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
высокомерный
Перевод добавил Анастасия Перепелица - 2.
глагол
Перевод добавил Val Demidova - 3.
Заносчивый, высокомерный, надменный
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru - 4.
высокомерный, надменный
Перевод добавила Holy MolyЗолото en-ru
Словосочетания
arrogant man
гордец
arrogant woman
гордячка
be arrogant
куражиться
arrogant / conceited / haughty / lofty person
спесивец
arrogant / conceited / haughty / lofty person
спесивица