We apprehend his imperial highness, the heir to the crown, to have some tendency towards the high heels; at least we can plainly discover that one of his heels is higher than the other, which gives him a hobble in his gait.
Но мы опасаемся, что его императорское высочество, наследник престола, имеет некоторое расположение к Высоким Каблукам; по крайней мере, не трудно заметить, что один каблук у него выше другого, вследствие чего походка его высочества прихрамывающая.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
They turn all this affair of the Pope- burning into ridicule; and, indeed, they have made too great a clutter about it, if they had no real reason to apprehend some tumults.
Затею с сожжением папы они пытаются превратить в шутку; впрочем, министры и в самом деле подняли вокруг этого слишком много шума, если только у них не было действительных оснований опасаться каких-нибудь бесчинств.
Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к Стелле
Miss Mills was more than usually pensive when Dora, going to find her, brought her back; — I apprehend, because there was a tendency in what had passed to awaken the slumbering echoes in the caverns of Memory.
Когда Дора, которая пошла за мисс Миллс, привела ее к нам, та казалась еще более задумчивой, чем обычно, ибо опасаюсь, это событие разбудило уснувшее эхо в пещерах Памяти.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Consequently, though I was the gendarme and therefore bound to apprehend him, I only asked him anxiously, when I reached him, if he had hurt himself very much.
Несмотря на то, что я был жандарм и моя обязанность состояла в том, чтобы ловить его, я подошел и с участием стал спрашивать, больно ли ему.
He seemed to apprehend my meaning; for, lifting up the lappet of his coat, he put me gently into it, and immediately ran along with me to his master, who was a substantial farmer, and the same person I had first seen in the field.
По-видимому, он понял мою мимику, так как, подняв полу камзола, осторожно положил меня туда и бегом пустился со мной к своему хозяину - тому самому зажиточному фермеру, которого я прежде других увидел на поле.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
In the interval there had been two alarms; foot-soldiers came running out, Cossacks and militia galloped in pursuit, but on neither occasion were they able to apprehend the mountaineers.
Были с тех пор две тревоги, на которые выбегали роты и скакали казаки и милиционеры, но оба раза горцев не могли остановить.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
I apprehended it to be a rock, and found myself tossed more than ever.
Я испугался, не скала ли это, и почувствовал, что ящик качается больше, чем прежде.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
I apprehended the arrow might be poisoned, and paddling out of the reach of their darts (being a calm day), I made a shift to suck the wound, and dress it as well as I could.
Я испугался, как бы стрела не оказалась отравленной; поэтому, усиленно заработав веслами и оказавшись за пределами досягаемости их выстрелов (день был очень тихий), я старательно высосал рану и кое-как перевязал ее.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
She apprehended some mischief would happen to me from rude vulgar folks, who might squeeze me to death, or break one of my limbs by taking me in their hands.
Она боялась, как бы мне не вышло какого-нибудь худа от этих грубых, неотесанных людей, которые, беря меня на руки, могли задушить меня или причинить мне увечье.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
To apprehend distinctly the signification of a number, two things are necessary. — Чтобы чётко понять, что означает категория числа, необходимы две вещи.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста. Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
to apprehend
задерживать
apprehend a person
задерживать лицо
apprehended damage
предполагаемый ущерб
apprehended loss
предполагаемый убыток
apprehended person
задержанный
apprehending a person
задержание лица
Формы слова
apprehend
verb
Basic forms
Past
apprehended
Imperative
apprehend
Present Participle (Participle I)
apprehending
Past Participle (Participle II)
apprehended
Present Indefinite, Active Voice
I apprehend
we apprehend
you apprehend
you apprehend
he/she/it apprehends
they apprehend
Present Continuous, Active Voice
I am apprehending
we are apprehending
you are apprehending
you are apprehending
he/she/it is apprehending
they are apprehending
Present Perfect, Active Voice
I have apprehended
we have apprehended
you have apprehended
you have apprehended
he/she/it has apprehended
they have apprehended
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been apprehending
we have been apprehending
you have been apprehending
you have been apprehending
he/she/it has been apprehending
they have been apprehending
Past Indefinite, Active Voice
I apprehended
we apprehended
you apprehended
you apprehended
he/she/it apprehended
they apprehended
Past Continuous, Active Voice
I was apprehending
we were apprehending
you were apprehending
you were apprehending
he/she/it was apprehending
they were apprehending
Past Perfect, Active Voice
I had apprehended
we had apprehended
you had apprehended
you had apprehended
he/she/it had apprehended
they had apprehended
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been apprehending
we had been apprehending
you had been apprehending
you had been apprehending
he/she/it had been apprehending
they had been apprehending
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will apprehend
we shall/will apprehend
you will apprehend
you will apprehend
he/she/it will apprehend
they will apprehend
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be apprehending
we shall/will be apprehending
you will be apprehending
you will be apprehending
he/she/it will be apprehending
they will be apprehending
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have apprehended
we shall/will have apprehended
you will have apprehended
you will have apprehended
he/she/it will have apprehended
they will have apprehended
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been apprehending
we shall/will have been apprehending
you will have been apprehending
you will have been apprehending
he/she/it will have been apprehending
they will have been apprehending
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would apprehend
we should/would apprehend
you would apprehend
you would apprehend
he/she/it would apprehend
they would apprehend
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be apprehending
we should/would be apprehending
you would be apprehending
you would be apprehending
he/she/it would be apprehending
they would be apprehending
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have apprehended
we should/would have apprehended
you would have apprehended
you would have apprehended
he/she/it would have apprehended
they would have apprehended
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice