about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

therefore, once more to this Captain Dumain: you have answer'd to his reputation with the Duke, and to his valour; what is his honesty?
Вернемся к капитану Дюмену. Насчет его храбрости и на каком счету он у герцога - ты ответил. Ну, а как насчет его честности?
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
'No, I don't believe you,' was Woland's short answer.
— Нет, не верю, — коротко ответил Воланд.
Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
I didn't ask, because the answer is self-evident."
Я не спрашивал, потому что ответ очевиден.
King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки Кэллы
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
Despot!" roared Razumihin; but Raskolnikov did not and perhaps could not answer.
Деспот! -- заревел Разумихин, но Раскольников уже не отвечал, а может быть, и не в силах был отвечать.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Later on, when I began to get very cross about it, I always answered the question "Are you a prince?" by saying, "No, I'm the son of a servant, formerly a serf."
Впоследствии, когда я стал уже очень сердиться, то на вопрос: ты князь? всегда отвечал: - Нет, я - сын дворового человека, бывшего крепостного.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
With this answer Elizabeth was forced to be content; but her own opinion continued the same, and she left him disappointed and sorry.
Элизабет пришлось удовлетвориться этим ответом. Так как собственное ее мнение не изменилось, она ушла от отца разочарованная и огорченная.
Austen, Jane / Pride and prejudiceОстин, Джейн / Гордость и предубеждение
Гордость и предубеждение
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1988
Pride and prejudice
Austen, Jane
© BiblioLife, LLC
'I did not know that you were awake, husband,' she sobbed in answer, 'or I would have checked my grief.
— Я думала, ты спишь, — проговорила она в ответ прерывающимся голосом. — Иначе я бы не выдала своей боли.
Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь Монтесумы
Дочь Монтесумы
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Мысль", 1964
Montezuma's Daughter
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
'Pretty well,' answered Jeanbernat.
– Недурно, – отвечал Жанберна.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
“Nay, by the mass, I know not,” answered Dick.
— Клянусь небом, не знаю, — ответил Дик. — Я здесь ничего не знаю.
Stevenson, Robert Louis / The Black ArrowСтивенсон, Роберт Луис / Чёрная стрела.
Чёрная стрела.
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1981
The Black Arrow
Stevenson, Robert Louis
© 1889, by Charles Scribner's Sons
Nasrudin answered, 'I have not decided that yet.
Насреддин ответил: «Я еще не решил.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2
Дао: Путь без пути, Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Tao: The Pathless Path, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
"If I have, I shall keep it!" Catherine answered, turning away.
— Если у меня тайна, я ее не выдам, — сказала Кэтрин и отвернулась.
James, Henri / Washington SquareДжеймс, Генри / Вашингтонская площадь
Вашингтонская площадь
Джеймс, Генри
Washington Square
James, Henri
© Wordsworth Editions Limited 1995
At that point, we also presented an oral summary of our documentation and answered any supplementary questions.
При этом мы также выступали с кратким устным изложением наших документов и отвечали на дополнительные вопросы.
© НАТО, 2003
© NATO 2003
"You may be sure I'll make you answer!"
-- Уверяю тебя, что я заставлю тебя отвечать!
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
“Yes, I am,” I answered.
— Да, — подтвердил я.
Conan Doyle, Arthur / A Study in ScarletКонан Дойль, Артур / Этюд в багровых тонах
Этюд в багровых тонах
Конан Дойль, Артур
© 1966, издательство "Правда"
© перевод Н. Треневой
A Study in Scarlet
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited, 2004
Again he turned lividly pale; but, as before, controlled his passion perfectly. He answered emphatically but calmly- 'A female curate, who is not my wife, would never suit me.
Его лицо снова покрыла мертвенная бледность, но, как и прежде, он овладел своим гневом и ответил холодно и спокойно: - Мне не нужна помощница, которая не будет моей женой.
Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен Эйр
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    = answered

    Перевод добавил Alexander Аkimov
    Золото en-ru
    1

Словосочетания

affirmative answer
утвердительный ответ
amended answer
исправление возражения против иска
answer a call
ответить на вызов
answer a call
ответить по телефону
answer a call
откликнуться на зов
answer an inquiry
отвечать на запрос
answer back
грубить
answer back
дерзить
answer back
не давать спуску
answer back
ответить ударом на удар
answer for the consequences
отвечать за последствия
answer holding
удержание в ожидании ответа
answer in the affirmative
утвердительный ответ
answer in the affirmative manner
дать утвердительный ответ
answer in the negative
отрицательный ответ

Формы слова

answer

verb
Basic forms
Pastanswered
Imperativeanswer
Present Participle (Participle I)answering
Past Participle (Participle II)answered
Present Indefinite, Active Voice
I answerwe answer
you answeryou answer
he/she/it answersthey answer
Present Continuous, Active Voice
I am answeringwe are answering
you are answeringyou are answering
he/she/it is answeringthey are answering
Present Perfect, Active Voice
I have answeredwe have answered
you have answeredyou have answered
he/she/it has answeredthey have answered
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been answeringwe have been answering
you have been answeringyou have been answering
he/she/it has been answeringthey have been answering
Past Indefinite, Active Voice
I answeredwe answered
you answeredyou answered
he/she/it answeredthey answered
Past Continuous, Active Voice
I was answeringwe were answering
you were answeringyou were answering
he/she/it was answeringthey were answering
Past Perfect, Active Voice
I had answeredwe had answered
you had answeredyou had answered
he/she/it had answeredthey had answered
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been answeringwe had been answering
you had been answeringyou had been answering
he/she/it had been answeringthey had been answering
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will answerwe shall/will answer
you will answeryou will answer
he/she/it will answerthey will answer
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be answeringwe shall/will be answering
you will be answeringyou will be answering
he/she/it will be answeringthey will be answering
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have answeredwe shall/will have answered
you will have answeredyou will have answered
he/she/it will have answeredthey will have answered
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been answeringwe shall/will have been answering
you will have been answeringyou will have been answering
he/she/it will have been answeringthey will have been answering
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would answerwe should/would answer
you would answeryou would answer
he/she/it would answerthey would answer
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be answeringwe should/would be answering
you would be answeringyou would be answering
he/she/it would be answeringthey would be answering
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have answeredwe should/would have answered
you would have answeredyou would have answered
he/she/it would have answeredthey would have answered
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been answeringwe should/would have been answering
you would have been answeringyou would have been answering
he/she/it would have been answeringthey would have been answering
Present Indefinite, Passive Voice
I am answeredwe are answered
you are answeredyou are answered
he/she/it is answeredthey are answered
Present Continuous, Passive Voice
I am being answeredwe are being answered
you are being answeredyou are being answered
he/she/it is being answeredthey are being answered
Present Perfect, Passive Voice
I have been answeredwe have been answered
you have been answeredyou have been answered
he/she/it has been answeredthey have been answered
Past Indefinite, Passive Voice
I was answeredwe were answered
you were answeredyou were answered
he/she/it was answeredthey were answered
Past Continuous, Passive Voice
I was being answeredwe were being answered
you were being answeredyou were being answered
he/she/it was being answeredthey were being answered
Past Perfect, Passive Voice
I had been answeredwe had been answered
you had been answeredyou had been answered
he/she/it had been answeredthey had been answered
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be answeredwe shall/will be answered
you will be answeredyou will be answered
he/she/it will be answeredthey will be answered
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been answeredwe shall/will have been answered
you will have been answeredyou will have been answered
he/she/it will have been answeredthey will have been answered