без примеровНайдено в 5 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
ancestor
сущ.
прародитель, предок
юр.
предшествующий владелец
прототип, прообраз
Law (En-Ru)
ancestor
родственник по восходящей линии
лицо, от которого унаследовано имущество, наследодатель
предшествующий собственник
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
It is a comical sort of animal; springs from another strange set of creatures they call ancestors; and, in common with toads and other vermin, has a thing that he calls feelings.Это препотешное животное; происходит оно от весьма своеобразных созданий, которые называются предками, и так же как у жаб и прочей мелкой твари, у него есть нечто, именуемое чувствами.Stevenson, Robert Louis / St. IvesСтивенсон, Роберт Луис / Сент ИвСент ИвСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967St. IvesStevenson, Robert Louis© BiblioBazaar, LLC
Hunahpu doubted it, saluting his ancestors even as he shuddered at their barbarism.Хунакпу опять усомнился, вознося хвалу своим предкам и одновременно содрогаясь от их варварства.Card, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusКард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаИскупление Христофора КолумбаКард, Орсон СкотPastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusCard, Orson Scott© 1996 by Orson Scott Card
A day or two before Christmas, Becky, her husband and her son made ready and went to pass the holidays at the seat of their ancestors at Queen's Crawley.За несколько дней до Рождества Бекки с мужем и сыном собрались ехать в Королевское Кроули, чтобы провести праздники в обители своих предков.Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияЯрмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976Vanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001
They are not Buddhas really, but other things—presents from forgotten great men to dead-and-gone institutions, or else memorials of ancestors.Однако это были не Будды, а нечто иное. Возможно, эти фигуры служили когда-то подношениями знатных людей монашеским организациям либо их ставили в память о предках.Kipling, Joseph Rudyard / From sea to seaКиплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983From sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLC
Maureen, Ira Howard's experiment worked; we have longer life-spans-inherited from you and all our Howard ancestors-but also in that when-&-where they know how to rejuvenate a person.Морин, эксперимент Айры Говарда оказался удачным: мы все живем долго, и эту особенность мы унаследовали от тебя и всех наших предков-говардианцев, к тому же у нас умеют омолаживать людей.Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
But when it captured your ancestors, it paired them with the trees they lived in.Но когда он поработил твоих предков, то объединил их с деревьями, среди которых те жили.Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / КсеноцидКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000XenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott Card
One thousand years ago your heroic ancestors subdued the entire terrestrial globe to the power of the One State.Тысячу лет тому назад ваши героические предки покорили власти Единого Государства весь земной шар.Замятин, Евгений / МыZamyatin, Yevgeny / WeWeZamyatin, Yevgeny© 1972 by Mirra GinsburgМыЗамятин, Евгений© Молодая гвардия, 1990
We have brains that evolved in medium-sized ancestors, who couldn't walk through rocks, so our 'really' is a 'really' in which rocks are solid.Наш мозг — продукт эволюции предков среднего размера, которые не могли проходить сквозь камни; поэтому для нас "на самом деле" реальна та реальность, в которой камни — твёрдые объекты.Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзияБог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008The God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006
It was characteristic of his habitual submission, that he sat down on the raw dark staircase, as many of his ancestors had probably sat down in dungeons, taking what befell him as it might befall.Для его всегдашней покорности было характерно, что он сидел на темной и сырой лестнице, как, вероятно, многие из его предков сиживали в темницах, принимая все, что ни выпадало им на долю.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
So they remembered the stories of their glorious past, and at the same time condemned their ancestors and warned everyone they met against people gathering together to build a city.Итак, они запомнили легенды о своем славном прошлом, одновременно осудив своих предков, и предостерегали всех, кто им попадался на жизненном пути, от строительства городов.Card, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusКард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаИскупление Христофора КолумбаКард, Орсон СкотPastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusCard, Orson Scott© 1996 by Orson Scott Card
Darken Rahl, like most of his ancestors, probably fathered many children.Даркен Рал, видимо, как и все его предшественники, породил много отпрысков.Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003The pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry Goodkind
I finished smudging Erin and walked over to stand in front of Stevie Rae. "What I mean is that I do think the spirits of my ancestors can hear us, just like I think the spirits of the sage and the lavender are working for us.Я отошла к Стиви Рей и сказала: — Я очень надеюсь, что духи моих предков нас услышат, и верю в то, что духи шалфея и лаванды помогут нам очиститься.Cast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedКаст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009MarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
Lazarus, you know the birthdays of your direct ancestors...because you looked them up in the Foundation records.Лазарус, ты знаешь дни рождения своих прямых предков, потому что видел их имена в списках Фонда.Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
It belonged to his family, his ancestors; he would never part from it; I know, I remember he left it to me; I quite remember ...Он у него родовой, дедовский; он весь век с ним не расставался; знаю, помню, он мне его завещал; очень припоминаю...Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
"There are some whose minds are so rooted in the past that they believe the political thinking of our ancestors can still be applied when we reach other worlds.У некоторых людей разум настолько цепляется за прошлое, что они считают, что политическое мышление наших предков может возобладать и тогда, когда мы достигнем других планет.Clarke, Arthur Charles / Prelude to SpaceКларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуПрелюдия к космосуКларк, Артур ЧарльзPrelude to SpaceClarke, Arthur Charles
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
illustrious ancestors
знаменитые предки
ancestor frame
родительский фрейм
ancestor method
метод, использующий правило предшествования
ancestor node
узел-предок
ancestor object
порождающий объект
ancestor of a class
класс
ancestor of a class
являющийся прямым или непрямым базовым классом для данного
ancestor of the window
предшественник окна
ancestor worship
культ предков
direct ancestor
прямой предок
immediate ancestor
прямой предок
line of ancestor
потомство по прямой линии
parametric ancestor
параметрический предок
proper ancestor
собственный предок
quasiparametric ancestor
квазипараметрический предок
Формы слова
ancestor
noun
Singular | Plural | |
Common case | ancestor | ancestors |
Possessive case | ancestor's | ancestors' |