about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

allegiance

[ə'liːʤ(ə)n(t)s] брит. / амер.

сущ.

  1. лояльность, верность, преданность

  2. ист. вассальная зависимость

Law (En-Ru)

allegiance

  1. верность; лояльность; преданность

  2. обязательство верности и повиновения

  3. пребывание в гражданстве, подданстве; государственная принадлежность

  4. истор. вассальная зависимость; верноподданство

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

He bears unquestioning allegiance to Duncan; he would die for him, I'm sure.
Он предан Дункану, готов умереть за него, я в этом уверен.
Simak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanСаймак, Клиффорд Д. / Братство Талисмана
Братство Талисмана
Саймак, Клиффорд Д.
© 1978 by Clifford D. Simak
© Перевод. К. Королев, 2005
The Fellowship of the Talisman
Simak, Clifford D.
© 1978 by Clifford D. Simak
'You will take my hand and swear allegiance to me as War Lord.
Мы соединим руки, и ты присягнешь мне как воеводе.
Gemmell, David / The Hawk EternalГеммел, Дэвид / Вечный ястреб
Вечный ястреб
Геммел, Дэвид
The Hawk Eternal
Gemmell, David
© 1995 by David A. Gemmell
“You are fit to be the lifemate of our prince, and I give you freely my allegiance and my protection, as I have given it to Mikhail.”
– Вы подходите нашему принцу, чтобы стать его Спутницей жизни, и я дарю вам свою верность и защиту, как подарил их Михаилу.
Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принц
Темный принц
Фихан, Кристин
© 1999 by Christine Feehan
© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Dark Prince
Feehan, Christine
© 1999 by Christine Feehan
“My allegiance,” Japhrimel returned, inexorably quiet, “is my own.
- Моя верность, - Джафримель повернулся невероятно тихо, - принадлежит мне.
Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьявола
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
The Portsmouth will not hear of her being set at liberty near Charles, so much is she afraid of a new fair seducing the old sinner from his allegiance.
Герцогиня Портсмутская будет очень недовольна, если я выпущу девицу на свободу так близко от Карла: она боится, что новая красотка соблазнит старого грешника и он забудет свою постоянную любовь.
Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил Пик
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
"Anybody who declares allegiance to a foreign state or serves in its armed forces or accepts employment in its government loses his citizenship.
— Каждый, кто объявляет себя приверженцем чужого правительства, или служит в его вооруженных силах, или занимает там государственную должность, теряет свое гражданство.
Vonnegut, Kurt / Cat's CradleВоннегут, Курт / Колыбель для кошки
Колыбель для кошки
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Cat's Cradle
Vonnegut, Kurt
© 1969 Vonnegut, Kurt, Jr.
Your true allegiance.
Той, которой вы искренне преданы.
Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / Барраяр
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
Marked you not the gloomy tone in which the fiery March limited his allegiance and faith to our sovereign here present to that space for which he was to remain King Robert's vassal?
Разве ты не заметил, каким мрачным тоном безрассудный Марч объявил, что его приверженность и верность нашему суверену, здесь присутствующему, ограничена лишь тем временем, пока он остается вассалом короля Роберта?
Scott, Walter / The Fair Maid of PerthСкотт, Вальтер / Пертская красавица
Пертская красавица
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
The Fair Maid of Perth
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 1999
As a result, says Frank Metzger, director of personnel planning for International Telephone and Telegraph Corporation, "You no longer have the strict allegiance to hierarchy.
В результате, как говорит Франк Мецгер, руководитель отдела планирования Международной телефонной и телеграфной корпорации, «сейчас нет жесткой привязанности к корпорации.
Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок Будущего
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
' The boy seemed divided in his allegiance.
Мальчик несколько секунд колебался: уважение к отцу боролось с уважением к директору.
Wells, Herbert George / The World Set Free: A Story of MankindУэллс, Герберт Джордж / Освобожденный мир
Освобожденный мир
Уэллс, Герберт Джордж
The World Set Free: A Story of Mankind
Wells, Herbert George
His allegiance to man seemed somehow a law of his being greater than the love of liberty, of kind and kin.
Преданность человеку стала законом для Белого Клыка, и закон этот был сильнее любви к свободе, сильнее кровных уз.
London, Jack / White FangЛондон, Джек / Белый Клык
Белый Клык
Лондон, Джек
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
White Fang
London, Jack
© Wordsworth Editions Limited 1992
Then when Moscow was captured, the Hetman would have laid the allegiance of the Ukraine at the feet of His Majesty the Emperor Nicholas II.'
Когда же Москва была бы занята, гетман торжественно положил бы Украину к стопам его императорского величества государя императора Николая Александровича.
Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардия
Белая гвардия
Булгаков, Михаил
© Мурманское книжное издательство, 1990
The White Guard
Bulgakov, Michail
© 1971 by McGraw-Hill Book Company
Negotiations with Gareth would have handed the castle to you, and would have earned you the allegiance of Palishchuk, as well, a friendship we were all too willing to extend.
Можно было договориться с Гаретом и получить эту землю и замок в придачу, а также верноподданство Палишука.
Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога Патриарха
Дорога Патриарха
Сальваторе, Роберт
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
© Е. Фурсикова, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Road of the Patriarch
Salvatore, Robert
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
It may be that I - unworthy though I am - can be the instrument of renewing the allegiance of my sisters to their rightful God."
Может быть, через меня, недостойную, мои сестры вернутся к своему исконному богу.
Eddings, David / Magician's GambitЭддингс, Дэвид / В поисках камня
В поисках камня
Эддингс, Дэвид
Magician's Gambit
Eddings, David
© 1983 by David Eddings
“I give you my protection, my allegiance, my mind, my heart, soul, and body.
– Я даю тебе свою защиту, свою верность, свое сердце, свою душу и тело.
Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принц
Темный принц
Фихан, Кристин
© 1999 by Christine Feehan
© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Dark Prince
Feehan, Christine
© 1999 by Christine Feehan

Добавить в мой словарь

allegiance1/8
ə'liːʤ(ə)n(t)sСуществительноелояльность; верность; преданностьПримеры

true / unfailing / unswerving allegiance — истинная верность
allegiance to a cause — верность принципам
to give allegiance — быть лояльным, подчиняться
to pledge / swear allegiance — клясться в верности

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

abjuration of allegiance
клятвенное отречение от прежнего подданства
acquired allegiance
подданство
acquired allegiance
приобретенное гражданство
actual allegiance
обязанность подчиняться местным законам
country of allegiance
страна подданства
double allegiance
двойное гражданство
double allegiance
подданство
natural allegiance
обязательство постоянной верности государству в силу рождения или натурализации
natural allegiance
обязательство постоянной верности государству, возникающее в силу рождения
oath of allegiance
воинская присяга
oath of allegiance
присяга на верность
political allegiance
политическая принадлежность
temporary allegiance
временное гражданство
temporary allegiance
подданство
oath of allegiance
присяга

Формы слова

allegiance

noun
SingularPlural
Common caseallegianceallegiances
Possessive caseallegiance'sallegiances'