без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
abundance
сущ.
изобилие; избыток
богатство, достаток
масса, множество
биол.; экол. плотность, численность
хим. относительное содержание
физ. распространённость
Physics (En-Ru)
abundance
распространённость
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Standing there under an old oak tree was a table covered with a starched white cloth on which such an abundance of tasty things was laid out that Varya immediately began to feel hungry.Под старым дубом белел накрытый крахмальной скатертью стол, а на нем стояло столько всякого вкусного, что Варя моментально проголодалась.Акунин, Борис / Турецкий ГамбитAkunin, Boris / Turkish GambitTurkish GambitAkunin, Boris© Boris Akunin 1998© Andrew Bromfield, translationТурецкий ГамбитАкунин, Борис© Copyright Борис Акунин
Others, aware of the law of abundance, will not be thrown into a nervous breakdown if their bank account goes into the red or their business is lost.Тот, кто знает о законе изобилия, не будет волноваться, если его банковский счет приближается к нулю или если его дело на грани банкротства.Butler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeБатлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 2003
By often, we are including it in our Vibrational Bubble more often, thus increasing abundance in our life.Осознанно и как можно чаще создавая вибрацию изобилия, ты включаешь ее в свой Вибрационный Кокон. И изобилия в твоей жизни становится больше.Losier, Michael J. / Law of Attraction: The Science of Attracting More of What You Want and Less of What You Don'tЛозьер, Майкл / Закон Привлечения: Наука о том, как привлекать в свою жизнь то, что хочешь, отталкивая то, чего не хочешьЗакон Привлечения: Наука о том, как привлекать в свою жизнь то, что хочешь, отталкивая то, чего не хочешьЛозьер, Майкл© «София», 2007© ООО Издательство «София», 2007© 2006 by Michael J. LosierLaw of Attraction: The Science of Attracting More of What You Want and Less of What You Don'tLosier, Michael J.© 2003, 2006 by Michael J. Losier
Everything seemed split up and in confusion in my soul, but certain sensations stood out very definitely, though from their very abundance I was not dominated by any one of them.На душе моей было очень смутно, а целого не было; но некоторые ощущения выдавались очень определенно, хотя ни одно не увлекало меня за собою вполне вследствие их обилия.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
The ozone abundance is so small that germicidal ultraviolet radiation from the Sun strikes the Martian surface unimpeded.Озона настолько мало, что смертельное для бактерий ультрафиолетовое излучение Солнца беспрепятственно достигает марсианской поверхности.Sagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationСаган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииКосмос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииСаган, Карл© 2002 by The Estate of Carl Sagan© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationSagan, Carl© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
In Washington they were quartered in a fine hotel, served excellent meals, and given an abundance of tobacco, candy, and medals.В Вашингтоне вождей разместили в великолепном отеле, прекрасно кормили, раздавали в изобилии табак, сласти и медали.Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984Bury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee Brown
The Duke of Ormond has got abundance of credit by his good conduct of affairs in Flanders.Герцог Ормонд снискал необычайное уважение своим успешным ведением дел во Фландрии.Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к СтеллеПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981Journal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLC
There has been an abundance of twin births.Родилось множество двоен.De la Cruz, Melissa / Blue BloodsДе ла Круз, Мелисса / Голубая кровьГолубая кровьДе ла Круз, Мелисса© Перевод. О. Степашкина, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© 2006 by Melissa de la CruzBlue BloodsDe la Cruz, Melissa© 2006 by Melissa de la Cruz
They found food and water, but never in abundance and always in the wild.Им удавалось добывать себе пищу и воду, но отнюдь не в избытке.Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король ШаннарыПервый король ШаннарыБрукс, ТерриFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry Brooks
The remains of a picket drunkenly guarded the front yard- a "swept" yard that was never swept- where johnson grass and rabbit-tobacco grew in abundance.Поредевшие кольца забора, шатаясь, как пьяные, ограждали двор перед домом – «чистый» двор, который никогда не подметался и весь зарос сорной травой.Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешникаУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964To Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper Lee
Fish species and abundance in water column in the LNG/MOF dredge area (stations 1,3,5, 10, 12 and 15) and at the disposal site.Виды и количество рыб в толще воды на участке дноуглубления при строительстве завода СПГ и временного причала для разгрузки строительных грузов и оборудования (станции 1, 3, 5, 10, 12 и 15) и в точке сброса отходов.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011
Few people have ever an abundance of choice of occupation.Лишь очень немногие могут считать себя действительно свободными в выборе занятий.Hayek, F. A. / The Road to SerfdomХайек, Ф. А. / Дорога к рабствуДорога к рабствуХайек, Ф. А.© 1944 Ф. А. фон Хайек© Перевод М. Б. Гнедовского, 1990The Road to SerfdomHayek, F. A.© 1944 F. A. Hayek
By the results of measurements the average values of Fo and Fm characterizing the abundance of pigments in cells and the efficiency of fluorescent processes by which the distribution of cells of different algal species are judged.По результатам измерений вычисляют средние значения F0 и Fm> характеризующим относительное содержание пигментов в клетках и эффективность процессов фотосинтеза, по которым судят о распределении клеток различных видов водорослей.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
We have abundance of our old criers still hereabouts. I hear every morning your women with the old satin and taffeta, etc., the fellow with old coats, suits or cloaks.В Лондоне по-прежнему множество старьевщиков, и каждое утро я слышу голоса женщин, предлагающих посекшийся атлас, тафту и прочее, и мужчин, продающих поношенные кафтаны, камзолы и плащи.Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к СтеллеПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981Journal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLC
Without a stable conception of the object of life, man would not consent to go on living, and would rather destroy himself than remain on earth, though he had bread in abundance.Без твердого представления себе, для чего ему жить, человек не согласится жить и скорей истребит себя, чем останется на земле, хотя бы кругом его всё были хлебы.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Добавить в мой словарь
ə'bʌndən(t)sСуществительноеизобилие; избытокПримеры
to be in abundance — изобиловать, иметься в изобилии
horn of abundance — рог изобилия
Food was in abundance. — Еды было в изобилии.
This area of France has an abundance of safe beaches and a pleasing climate. — В этой части Франции приятный климат и безопасные пляжи.
Переводы пользователей
Существительное
- 1.
изобилие, багатство, совокупность
Перевод добавила Маргарита Кравченко
Часть речи не указана
- 1.
изобилие \богатство \достаток \обилие
Перевод добавил Василий ХаринСеребро en-ru - 2.
обильный
Перевод добавил Vladislav Larionov
Словосочетания
abundance ratio
относительное содержание
area of normal abundance
область возможного обилия
area of normal abundance
область постоянного обилия
area of normal abundance
область постоянной вредоносности
area of normal abundance
область случайного обилия
factor abundance
изобилие производственных факторов
horn of abundance
рог изобилия
in abundance
вдоволь
no abundance
небогато
not in abundance
негусто
not in abundance
нежирно
an abundance
немерено
abundance of flowers
разноцветье
factor abundance
изобилие производственного фактора
abundance sensitivity
изотопическая чувствительность
Формы слова
abundance
noun
Singular | Plural | |
Common case | abundance | *abundances |
Possessive case | abundance's | *abundances' |