Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
a
[eɪ] (полная форма); [ə] (редуцированная форма) брит. / амер.
артикль
неопределённый артикль; (а - перед согласными, перед eu и перед u, когда u произносится как [juː]; an - перед гласными и перед немым h; например, a horse, но an hour; a European, a union, a one, но an umbrella)
употр. перед исчисляемым существительным в ед. числе и придаёт ему обобщающее значение: любой, всё равно какой
один
употр. с некоторыми квантификаторами: little, few, good many, great many и перед счётными существительными dozen, score
тот же самый, такой же, одинаковый
с неисчисляемыми существительными указывает на порцию, единицу чего-л.
каждый
перед именем автора обозначает произведение литературы или искусства
некий
придаёт имени собственному нарицательный характер
придаёт имени собственному значение принадлежности к семье
образует множественное число в оборотах с many
[ə]
гл.; разг.; сокр. от have
в сочетаниях: coulda (= could have), musta, shoulda, woulda и т. п.
сокр. от acre; = a.
акр
сокр. от afternoon
после полудня, пополудни; послеобеденное время; днём
сокр. от age
возраст
LingvoGrammar (En-Ru)
a(n)
Артикль
Неопределенный артикль
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
In a sequel to this volume I shall analyze the ideas of these teachers.Я надеюсь проанализировать идеи этих учителей в своей следующей книге.Fromm, Erich / To Have Or to Be?Фромм, Эрих / Величие и ограниченность теории ФрейдаВеличие и ограниченность теории ФрейдаФромм, Эрих© 1980 by The Estate of Erich Fromm© ООО "Фирма "Издательство ACT", 1998To Have Or to Be?Fromm, Erich© 1976 by The Estate of Erich Fromm
All your phrases, even the expression 'god-bearing people' is only a sequel to our talk two years ago, abroad, not long before you went to America. ... At least, as far as I can recall it now.”Вся ваша фраза и даже выражение народ "богоносец" есть только заключение нашего с вами разговора, происходившего слишком два года назад, за границей, незадолго пред вашим отъездом в Америку... По крайней мере сколько я могу теперь припомнить.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
But next day a rather amusing sequel followed this comparatively harmless prank—a sequel from which Liputin gained some credit, and of which he took the fullest possible advantage.Но завтра же, как раз, подоспело довольно забавное прибавление к этой, в сущности невинной истории, говоря сравнительно, - прибавление, доставившее с тех пор Липутину некоторый даже почет, которым он и сумел воспользоваться в полную свою выгоду.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
This was the prelude, which was destined a few days afterwards to have such a serious sequel.Вот это-то и была та прелюдия, которой потом, через несколько дней, суждено было иметь такие последствия.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
In the sequel the letter a will denote a fixed rational number satisfying the condition.В дальнейшем изложении буква а будет обозначать фиксированное рациональное число, удовлетворяющее условию.Sanin, A. / Constructive real numbers and constructive function spacesШанин, А. / КОНСТРУКТИВНЫЕ ВЕЩЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛА И КОНСТРУКТИВНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПРОСТРАНСТВАКОНСТРУКТИВНЫЕ ВЕЩЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛА И КОНСТРУКТИВНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПРОСТРАНСТВАШанин, А.Constructive real numbers and constructive function spacesSanin, A.© 1968 by the American Mathematical Society
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!