Примеры из текстов
He squatted on a pile of books removed from the closet and began reading the text beneath the photograph.Сев на стопку вынутых из шкафа книг, он стал читать текст под фотографией.Pelevin, Victor / Homo ZapiensПелевин, В. О. / Generation "П"Generation "П"Пелевин, В. О.© В. Пелевин, текст, 2009Homo ZapiensPelevin, Victor© Victor Pelevin, 1999© Andrew Bromfield, 2000
'No,' said Poirot, straightening a little pile of books on a table. 'There are none.'— Там их и нет, — сказал Пуаро, поправляя небольшую стопку книг на столе.Christie, Agatha / Murder on the LinksКристи, Агата / Убийство на поле для гольфаУбийство на поле для гольфаКристи, Агата© Издательство "Физкультура и спорт", 1982Murder on the LinksChristie, Agatha© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.© renewed 1950 by Agatha Christie Mallowan
I glanced towards the hall, then leaned across to the small table beside Mrs Warriston's armchair, where there was a pile of hardback books and a reading lamp.Покосившись в сторону прихожей, я наклонилась к столику подле кресла миссис Уорристон, где под настольной лампой лежала стопка толстых книг.Banks, Iain / WhitБэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007WhitBanks, Iain© 1995 Iain Banks
'I am, as you see, still in disorder,' added Insarov, pointing to a pile of papers and books on the floor, 'I haven't got settled in as I ought.- У меня, вы видите, еще беспорядок, - прибавил Инсаров, указывая на груду бумаг и книг на полу, - еще не обзавелся, как должно.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
DASSINE PUSHED A PILE OF BOOKS FROM HIS TABLE ONTO THE FLOOR AND REACHED INTO A BATTERED CABINET BEHIND HIM, PULLING OUT A GREEN FLASK.Дассин столкнул со стола на пол стопку книг, потянулся к ветхому шкафу у себя за спиной и достал оттуда зеленую бутыль.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
кипа книг
Перевод добавил Yuri Pokidov