Примеры из текстов
However, despite significant improvement compared with the levels experienced in the biennium 1996-1997, a need remains for further efforts in this area.Однако, несмотря на существенное улучшение показателей доли вакантных должностей по сравнению с показателями за двухгодичный период 1996-1997 годов, в этой области еще предстоит предпринять дополнительные усилия.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.01.2011
In the process of adapting to the new climate of the mature industry, and the shifting strategic priorities implied, there will usually be a need to place more attention internally on the human dimension.В процессе адаптации к новым условиям зрелой отрасли и соответствующих изменений стратегических приоритетов, как правило, возникает необходимость повышения внимания к человеческому фактору.Porter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsПортер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовКонкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовПортер, Майкл Е.© The Free Press, 1998© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsPorter, Michael E.© The Free Press, 1998
There is also a need for dialogue between the scientific community, the mass media, industry and the government in order to provide balanced information to the general public and receive feedback.Необходимо также наладить диалог между научным сообществом, средствами массовой информации, промышленными кругами и правительствами в целях предоставления сбалансированной информации широким слоям населения и ознакомления с его мнениями.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
There is a need to preserve outer space as the common heritage of mankind, for peaceful purposes onlyНеобходимо сохранить космическое пространство в качестве общего наследия человечества исключительно для использования в мирных целях.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
As companies begin to take advantage of new technologies such as Volume Shadow Copy, Redirected Folders, and desktop backups, there is a need for larger and larger file servers.По мере внедрения в компаниях новых технологий, таких, как теневое копирование, перенаправление папок и архивация настольных систем, увеличивается потребность в росте файловых серверов.Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMicrosoft® Windows® Server 2003: решения экспертовМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд© 2004 SAMS Publishing© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed© 2004 by Sams Publishing
There is also a need to simplify the rather rigid and cumbersome procedures used by aid agencies in formulating, approving and administering projects and assistance.Кроме того, налицо потребность в упрощении довольно жестких и громоздких процедур, применяемых учреждениями, занимающимися оказанием помощи, при разработке, утверждении и осуществлении проектов и программ помощи.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.02.2011
In addition to the family surveys described earlier, there is a need for continuing in-depth research on the family, its functions, relationships and dynamics.Помимо обследований по вопросам семьи, о которых говорилось выше, необходимо продолжать проведение углубленных исследований по темам семьи, ее функций, существующих взаимоотношений и ее развития.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010
Meanwhile, however, there is a need for action to compensate developing country farmers for the losses that they suffer as a result of current developed country policies.Тем временем необходимо предпринять действия для компенсации фермерам развивающихся стран потерь, которые они несут в результате нынешней политики развитых стран.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010
However, there is a need to recognize that several of these advances could have military applications, making them dual-use in character.Однако при этом необходимо признать, что некоторые из этих достижений, могут быть использованы в военных целях, т.е. иметь двойное назначение.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010
Thousands of years ago they had preyed upon forest creatures and humans alike, de- vouring members of both species in sudden, cataclysmic, frenzied bursts triggered by a need that only they understood.Тысячелетия назад они охотились на лесных жителей и на людей, пожирая и тех и других, и тогда разражались ужасные катаклизмы, приводимые в действие им одним понятной причиной.Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демономБегущая с демономБрукс, ТерриRunning with the demonBrooks, Terry© 1997 by Terry Brooks
There is a need to make clear that cooperation is a priority.Следует четко указать, что сотрудничество является одной из приоритетных областей.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
In view of the above, a need arises in providing a new information-carrying medium which would be free from most of the limitations of the prior art DVD and CD, while combining most of their advantages.В связи со всем вышесказанным возникает задача создания нового носителя информации, который был бы лишен большинства недостатков известных ЦУД и КД носителей, и в то же время мог бы объединить в себе большинство их преимуществ.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Where there is a need to relocate fishing enterprises, Sakhalin Energy shall ensure appropriate compensation and assistance is provided.При необходимости перемещения коммерческих рыбопромысловых предприятий «Сахалин Энерджи» выплатит им соответствующую компенсацию и предоставит помощь.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011
The report rightly points the international community towards a need to resolve the urgent problems of the spread of missile proliferation.Доклад верно ориентирует международное сообщество на необходимость решения назревших проблем ракетного распространения.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
With respect to HIV and AIDS prevention, while activities had increased in response to the growing role of UNDCP as a co- sponsor of UNAIDS, there was a need to increase the intensity and scope of the work undertaken.Что касается профилактики ВИЧ и СПИДа, то, несмотря на активизацию деятельности в связи с повышением роли ЮНДКП как одного из участников ЮНЭЙДС, необходимо наращивать темпы и расширять сферу охвата проводимой деятельности.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Существительное
- 1.
необходимость
Перевод добавил Tatiana Troitskaya - 2.
необходимость
Перевод добавил Tanya Savelyeva
Словосочетания
satisfy a need
удовлетворять потребность
supply a need
потребность
supply a need
удовлетворять нужду
generate a need for
вызывать необходимость
filling a need
удовлетворение потребности
fill a need
удовлетворять потребность
meet a needs
удовлетворять потребности