без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
why
нареч.
почему?
почему (в придаточных предложениях)
межд.
как!, ба!, боже мой! (выражает удивление)
да, ну (выражает нетерпение)
да как же!, ну конечно! (выражает согласие)
ведь, да (выражает возражение, несогласие)
пожалуй (выражает колебание, неуверенность)
сущ.
основание, причина
головоломка, загадка
LingvoGrammar (En-Ru)
why
— Употребление в качестве вопросительного местоимения см. Interrogative pronouns
— Употребление в качестве относительного местоимения см. Relative pronouns, 4.
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
“Why do you ask?”- Почему ты спрашиваешь?Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаПравая рука дьяволаСэйнткроу, Лилит© 2007 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Devil's Right HandSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
"Why, it's nothing much," cried Alyosha, frightened at this alarm.-- Да это ж пустяки! -- воскликнул Алеша, испугавшись их испуга.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
'Why, I said nothing - ' Anna Vassilyevna was beginning.- Да я ничего не сказала, - начала было Анна Васильевна...Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
'Why what harm can it do?' urged the other.— Да кому это может повредить? — не унимался тот.Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopДиккенс, Чарльз / Лавка древностейЛавка древностейДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Old Curiosity ShopDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
Why, to obtain the permission of your Tsar.'Получить позволение от вашего государя?Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
“Why, damn it all, he is in earnest!”- Фу, чорт, да ведь он и в самом деле!Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
"Why am I keeping you here in the heat?" she said after a brief pause, laughing.- Что же это я держу вас на жаре? - сказала она после некоторого молчания и рассмеялась.Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three yearsThree yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaarТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
I've been telling lies. Why didn't you stop me, Ivan, and tell me I was lying?"Я врал, отчего ты не остановил меня, Иван... и не сказал, что вру?Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
"Why doesn't he fire?" whispered Kemp to himself.– Что же он не стреляет? – пробормотал Кемп.Wells, Herbert George / The Invisible ManУэллс, Герберт / Человек-невидимкаЧеловек-невидимкаУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972The Invisible ManWells, Herbert George© 2008 Waldman Publishing Corp.
'Why did she decide to make you a fisherman?'– С чего ж она вздумала тебя в рыболовы произвести?Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
"Why don't you say at once 'it's a miracle?'"- Зачем же вы прямо не скажете: это чудо!Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
"Why do you speak so?" he murmured. "Why do you ask my forgiveness?"- Зачем вы так говорите, - бормотал он, - зачем вы... просите... прощения...Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
“Why, are there people who do it from reason?”- Да разве есть такие, что с рассудка?Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Incensed with rage at stupid Paolo. Why would someone do that to another person" Why?Меня приводит в ярость тупой Паоло: зачем сотворять такое с другими, зачем?Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоБриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002Bridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999
Why did her eyes always glow with a strange fire? What else did she want, that witch with a very slight squint in one eye, who always decked herself with mimosa every spring?Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами?Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990The Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translation
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
зачем
Перевод добавил Ralina Ice - 2.
почему?
Перевод добавил Анель Коксегенова - 3.
почему
Перевод добавил Yulia Minaeva
Словосочетания
Why was my payment declined?
Почему мой платеж был отклонен?
Why on earth ...?
Так почему же ... ?
Why worry
Не о чем беспокоиться
Why You Can’t Lose Weight on a Diet
Почему Вы не можете терять вес на диете
reason-why advertising
аргументированная реклама
reason-why advertising
аргументирующая реклама
reason-why copy
аргументированный рекламный текст
which is why
вот почему
why command
команда запроса объяснений
why on earth
за каким дьяволом
why on earth
с какой стати
why don't I
ка
that is why
оттого
that's why
оттого
that is why
потому
Формы слова
why
noun
Singular | Plural | |
Common case | why | whies |
Possessive case | why's | whies' |