about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Support measures to hold accountable those responsible for gross violations of women's human rights in the past and to ensure that full investigations are conducted and perpetrators brought to justice;
поддержать меры по привлечению к ответственности лиц, виновных в совершении грубых нарушений прав человека женщин в прошлом, и обеспечить проведение полномасштабных расследований и привлечение к ответственности виновных;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
to hold Governments accountable for their obligations to promote and protect the human rights of women and girls;
обеспечивать подотчетность правительств за выполнение ими обязательств в области поощрения и защиты прав человека женщин и девочек;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Stringent export controls on the part of States that produce such materials would help to stem illicit transfers and to hold States more accountable for licit ones.
Строгий контроль за экспортом со стороны государств, производящих такие материалы, помог бы пресечь незаконные поставки и повысить ответственность государств за поставки законные.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
He further asks for the Security Council to be alerted to its responsibility to halt this aggression and to hold its perpetrators accountable for it under international law.
Он также просит Вас напомнить Совету Безопасности о том, что он обязан положить конец этой агрессии и добиться привлечения тех, кто ее осуществляет, к ответственности на основании норм международного права.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The executive heads and the heads of major organizational units are therefore the first to be held accountable for the results they are expected to deliver.
Поэтому первыми за достижение ожидаемых от них результатов должны отчитываться исполнительные главы и руководители крупнейших организационных подразделений.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
If we do not hold projects accountable to their impact on T, I, and OE, how can we expect a company to be successful in meeting its strategic goals?
Не контролируя влияния выполняемых проектов на эти характеристики, нельзя ожидать, что организация добьется успеха в достижении стоящих перед нею стратегических целей.
Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedКендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.
Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.
© J. Ross Publishing, Inc., 2003
© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.
©2003 by International Institute for Learning, Inc.
©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
Noting that in some OSCE participating States members of parliament are able to carry out criminal activities without being held accountable due to broad immunity that shields them from prosecution,
отмечая, что в некоторых государствах-участниках ОБСЕ члены парламента могут безнаказанно вести преступную деятельность, поскольку от уголовного преследования их защищает широкая неприкосновенность,
© OSCE 1995–2010

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    привлечен к ответсвтенности

    Перевод добавила Anastacia Kay
    4