Примеры из текстов
The different levels are relatively independent but they are closely linked to each other.Разные уровни относительно независимы, но тесно связаны между собой.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
In this case, the purchase/service payment fixation means and the random sample generation means are not connected by connection means to each other.В этом случае средство фиксации оплаты и средство генерации случайной выборки не соединены между собой средствами соединения.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Five minutes into it, they were left standing, with strict orders not to move a foot or speak a word, even to each other.Она слушала пять минут, потом девушкам велено было оставаться в комнате, со строгим наказом не двигаться с места ни на шаг и ни слова не говорить, даже между собой.Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
He knows that life will become cold immediately, will dissolve right away if the bricks are not laid in opposition to each other.Он знает, что жизнь станет холодной и сразу же растворится, если кирпичи не положить друг против друга.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesОшо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхЗдесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхОшо, Бхагван Шри РаджнишAnd Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
His left eye winked and he grinned as if to say, "Where are you going? You won't pass by; you see that we two clever people have something to say to each other."Левый чуть прищуренный глазок его мигал и усмехался, точно выговаривая: "чего идешь, не пройдешь, видишь, что обоим нам умным людям переговорить есть чего".Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
The channels 39 and 38 can be executed in the form of separate tubes as well, installed parallel to each other.Каналы 39 и 38 могут быть выполнены также в виде отдельных трубок, установленных параллельно друг другу.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
In a preferred embodiment of the inventions, the arched pushers are rotated for 180° relative to each other.В предпочтительном варианте осуществления изобретения дугообразные 15 толкатели повернуты друг относительно друга на 180 °.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Thus, for example, in FIG. 3 (c) the reaction gas sources are arranged opposite to each other.Так, например, на Фиг.З (в) источники реакционного газа размещены напротив друг друга.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
Second, the first and last names are right next to each other.Во-вторых, имя и фамилия в результате операции слились.Viescas, John L.,Hernandez, Michael J. / SQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLВьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж. / SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQLSQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQLВьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж.© Издательство "Лори", 2003© 2000 by Michael J. Hernandez and John L. ViescasSQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLViescas, John L.,Hernandez, Michael J.© 2008 Pearson Education, Inc.
Afterwards I thought with what a sure confidence we talked to each other.Впоследствии я не раз думал о том, как задушевно мы с ней беседовали во время этих приготовлений.Wells, Herbert George / Tono-BungayУэллс, Герберт / Тоно БенгеТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964Tono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Force lines of the magnetic field (N—»S) of the neighbouring cells should be oriented at right angle to each other.Ориентация силовых линий магнитного поля пленок (N—>S) соседних ячеек должны быть направлены взаимно перпендикулярно.http://www.patentlens.net/ 26.12.2011http://www.patentlens.net/ 26.12.2011
My head was spinning, the loft-space was spinning, and I had the distinct impression that they were in contra-rotation to each other.Голова кружилась, кружился чердак, и у меня было полное ощущение, что они вращаются в разные стороны.Banks, Iain / WhitБэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007WhitBanks, Iain© 1995 Iain Banks
He was shaking the bearded guard’s hand now, the two obviously known to each other.Он пожал руку бородачу охраннику, с которым, по всей вероятности, был хорошо знаком.Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхПерекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009The Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006
Hence the twist maps are conjugate to each other.Таким образом, все скручивания сопряжены друг с другом.Francis, George / A topological picturebookФрансис, Дж. / Книжка с картинками по топологииКнижка с картинками по топологииФрансис, Дж.© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991A topological picturebookFrancis, George© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
“You mean they stop sticking to each other.” Monk’s eyes danced a bit with amusement.– То есть между ними разрывается взаимосвязь и они начинают существовать каждый сам по себе? – уточнил Монк, в глазах которого плясали смешинки.Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвовКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Map of BonesRollins, James© 2005 by Jim Czajkowski
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
друг другу
Перевод добавил Russ SСеребро ru-en