Телекоммуникации- Содержит около 34 000 терминов по:
- - современным видам связи,
- - системам охранной сигнализации,
- - автоматике,
- - радиоэлектронике,
- - электроакустике,
- - компьютерной технике,
- - прикладной математике.
- Содержит около 34 000 терминов по:
- - современным видам связи,
- - системам охранной сигнализации,
- - автоматике,
- - радиоэлектронике,
- - электроакустике,
- - компьютерной технике,
- - прикладной математике.
TIE
сокр. от time-interval error
ошибка временного интервала
LingvoUniversal (En-Ru)
tie
сущ.
лента, верёвка, шнурок
узел; бант
завязка, шнурок
галстук; галстук-бабочка
горжетка
(ties) полуботинки со шнурками
(ties) связь, узы
взаимодействие, связь
обуза, тягота
ограничение, стеснение
спорт.
равный счёт
игра вничью
решающий матч после ничейного результата
пучок (волосы, собранные в узел на затылке)
коса, косичка
уст. парик, перевязанный сзади лентой
лог. связка
муз. лига
амер.; ж.-д. шпала
стр.
растянутый элемент, затяжка
связь, соединение
гл.
завязывать, привязывать, связывать
завязывать шнурки (на ботинках)
перевязывать (рану и т. п.)
скреплять
соединять, скреплять, связывать
связывать, стеснять, ограничивать
(tie to) привязывать к (чему-л.), связывать обязательствами
спорт.
сравнять счёт, сыграть вничью
прийти ноздря в ноздрю (на скачках)
муз. залиговывать, связывать (звуки, ноты)
мешкать, медлить; плестись, отставать (об охотничьих собаках, не сразу взявших след)
(tie into) амер.; разг. набрасываться на (кого-л.), резко критиковать (кого-л.)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
TIE THE BODY AND THEN TIE THE MIND SO THAT THEY SWINGПривяжи своё тело и привяжи свой ум, Так, чтобы они раскачивалисьOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirОшо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираРеволюция. Беседы по песням КабираОшо Бхагван Шри РаджнишThe Revolution. Talks on KabirOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
When they announce the sentence, you know, and prepare the criminal and tie his hands, and cart him off to the scaffold--that's the fearful part of the business.Вот когда объявляют приговор, снаряжают, вяжут, на эшафот взводят, вот тут ужасно!Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Who knows, the example might have infected others if Karmazinov himself, wearing a dress-coat and a white tie and carrying a manuscript, in his hand, had not appeared on the platform at that moment.Кто знает, может быть пример увлек бы и еще некоторых, если бы в ту минуту не явился на эстраду сам Кармазинов, во фраке и в белом галстуке и с тетрадью в руке.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
The long, thin white hair, curly at the ends, the aristocratic beak of a nose, the crumpled, wide, ravelling shirt front, the string tie, with the bow nearly under one ear, were almost exactly duplicated.Длинные, редкие волосы, завивающиеся на концах, аристократический нос в виде клюва, широкая, мягкая грудь рубашки, галстук лентой с бантом почти у уха,--все было скопировано самым детальным образом.O.Henry / The Duplicity of HargravesГенри, О. / Коварство ХаргрэвсаКоварство ХаргрэвсаГенри, О.The Duplicity of HargravesO.Henry
Tie her hands together.Свяжите ей руки.Pratchett, Terry / Lords and LadiesПратчетт,Терри / Дамы и господаДамы и господаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1992 by Terry and Lyn Pratchett© Перевод Н. Берденников, 2006Lords and LadiesPratchett, Terry© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
He's wearing a garish yellow shirt and a red tie.На нем ярко-желтая рубашка и красный галстук.King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
The white tie below his all-round collar, beneath his innocent large-spectacled face, was a little grubby, and between his not very clean teeth he held a briar pipe.Белый галстук под круглым воротничком, над которым возвышалось наивное лицо и большие очки, был измят, в желтых зубах он держал короткую трубку.Wells, Herbert George / In the Days of the CometУэллс, Герберт / В дни кометыВ дни кометыУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964In the Days of the CometWells, Herbert George© 2011 by Publishing in Motion
"Whenever we capture rulebreakers, we tie them to a wooden pole and light a fire underneath their feet.— Того, кто нарушает здешние правила, мы привязываем к деревянному столбу и разводим у него под ногами костер.Snicket, Lemony / The Vile VillageСникет, Лемони / Гадкий городишкоГадкий городишкоСникет, Лемони© Н. Рахманова, перевод© «Азбука-классика», 2004The Vile VillageSnicket, Lemony© 2001 by Lemony Snicket
"Can't you tie it down close to the bottom?"— Сможете завязать ботинок хотя бы на две петли?King, Stephen / CellКинг, Стивен / МобильникМобильникКинг, СтивенCellKing, Stephen© 2006 by Stephen King
In the town he formed another tie, and had a second family, and this was the subject of much talk, as his illicit family was not a secret.В городе он завел себе другую семью, и это вызывало каждый день много разговоров, так как незаконная семья его жила открыто.Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three yearsThree yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaarТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Functional connections between the UN Brigade and existing organizations could encompass many different aspects, some r>f which, politically speaking, will tie more sensitive than others.Функциональные связи между бригадой ООН и существующими организациями могли бы охватывать много различных аспектов, некоторые из которых, с политической точки зрения, будут иметь более сложный характер по сравнению с другими проблемами.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
It's not usually necessary to repeat the entire identifying group—just enough of the group to tie the subsidiary form to the master form.Не обязательно помещать во вспомогательную форму всю группу элементов, к которой она относится достаточно лишь информации, необходимой для привязки вспомогательной формы к основной.Riordan, Rebecca / Designing Relational Database SystemsРайордан, Ребекка / Основы реляционных баз данныхОсновы реляционных баз данныхРайордан, Ребекка© Оригинальное издание на английском языке, Ребекка Райордан, 1999© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2001© Подготовка к изданию, издательско-торговый дом «Русская Редакция», 2001Designing Relational Database SystemsRiordan, Rebecca© 1999 by Rebecca Riordan
It is true, her mother was a dog; but did not my brother tie her out in the woods all of three nights in the mating season?Ведь брат мой привязывал ее весной на три ночи в лесу!London, Jack / White FangЛондон, Джек / Белый КлыкБелый КлыкЛондон, Джек© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002White FangLondon, Jack© Wordsworth Editions Limited 1992
His linen and his long scarf-like neck-tie were all such as are worn by people who aim at being stylish, but on closer inspection his linen was not overclean and his wide scarf was very threadbare.Белье, длинный галстук в виде шарфа, всё было так, как и у всех шиковатых джентльменов, но белье, если вглядеться ближе, было грязновато, а широкий шарф очень потерт.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Judge Taylor nodded, and then Atticus did something I never saw him do before or since, in public or in private: he unbuttoned his vest, unbuttoned his collar, loosened his tie, and took off his coat.Судья Тейлор кивнул, и тогда Аттикус сделал то, чего никогда не делал ни прежде, ни после, ни на людях, ни дома: расстегнул жилет, расстегнул воротничок, оттянул галстук и снял пиджак.Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешникаУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964To Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper Lee
Добавить в мой словарь
Переводы пользователей
Существительное
- 1.
лента,шнурок.
Перевод добавил Ольга Григорьева - 2.
Галстук, завязка, узы, соединение
Перевод добавила Анастасия Щербакова
Глагол
- 1.
завязывать.
Перевод добавила Anastasiya Volkova - 2.
привязать
Перевод добавила Mila Shchetinina
Словосочетания
Формы слова
tie
Singular | Plural | |
Common case | tie | ties |
Possessive case | tie's | ties' |
tie
Basic forms | |
---|---|
Past | tied |
Imperative | tie |
Present Participle (Participle I) | tying |
Past Participle (Participle II) | tied |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I tie | we tie |
you tie | you tie |
he/she/it ties | they tie |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am tying | we are tying |
you are tying | you are tying |
he/she/it is tying | they are tying |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have tied | we have tied |
you have tied | you have tied |
he/she/it has tied | they have tied |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been tying | we have been tying |
you have been tying | you have been tying |
he/she/it has been tying | they have been tying |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I tied | we tied |
you tied | you tied |
he/she/it tied | they tied |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was tying | we were tying |
you were tying | you were tying |
he/she/it was tying | they were tying |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had tied | we had tied |
you had tied | you had tied |
he/she/it had tied | they had tied |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been tying | we had been tying |
you had been tying | you had been tying |
he/she/it had been tying | they had been tying |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will tie | we shall/will tie |
you will tie | you will tie |
he/she/it will tie | they will tie |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be tying | we shall/will be tying |
you will be tying | you will be tying |
he/she/it will be tying | they will be tying |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have tied | we shall/will have tied |
you will have tied | you will have tied |
he/she/it will have tied | they will have tied |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been tying | we shall/will have been tying |
you will have been tying | you will have been tying |
he/she/it will have been tying | they will have been tying |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would tie | we should/would tie |
you would tie | you would tie |
he/she/it would tie | they would tie |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be tying | we should/would be tying |
you would be tying | you would be tying |
he/she/it would be tying | they would be tying |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have tied | we should/would have tied |
you would have tied | you would have tied |
he/she/it would have tied | they would have tied |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been tying | we should/would have been tying |
you would have been tying | you would have been tying |
he/she/it would have been tying | they would have been tying |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am tied | we are tied |
you are tied | you are tied |
he/she/it is tied | they are tied |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being tied | we are being tied |
you are being tied | you are being tied |
he/she/it is being tied | they are being tied |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been tied | we have been tied |
you have been tied | you have been tied |
he/she/it has been tied | they have been tied |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was tied | we were tied |
you were tied | you were tied |
he/she/it was tied | they were tied |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being tied | we were being tied |
you were being tied | you were being tied |
he/she/it was being tied | they were being tied |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been tied | we had been tied |
you had been tied | you had been tied |
he/she/it had been tied | they had been tied |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be tied | we shall/will be tied |
you will be tied | you will be tied |
he/she/it will be tied | they will be tied |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been tied | we shall/will have been tied |
you will have been tied | you will have been tied |
he/she/it will have been tied | they will have been tied |