Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
square
сущ.
квадрат (геометрическая фигура)
прямоугольник
мат. квадрат величины, вторая степень
клетка; поле (шахматной доски)
воен. каре
участок городской застройки, по форме напоминающий квадрат
площадь
квартал (города)
наугольник
единица площади, равная 100 кв. футам (9,29 кв. м)
пренебр. мещанин, обыватель; консерватор
уст. правило, критерий, принцип; стандарт, образец
квадратный кусок материи, используемый как галстук или шарф
прил.
квадратный (по форме)
с квадратным основанием
в форме куба
квадратный (о единицах площади)
мат. возведённый в квадрат, в квадрате
прямоугольный, прямоугольной формы
широкий, массивный
правильный, ровный, точный
прямой, честный, справедливый
обильный, сытный
пренебр. традиционный; консервативный; мещанский, обывательский
ровняющийся, доходящий до какого-л. уровня
уравненный, уравновешенный
образующий прямой угол, перпендикулярный
муз. простой (о ритмической структуре)
ничейный, равный (о счёте)
нареч.
прямо (о положении тела, объекта)
под прямым углом
лицом к лицу
прямо, непосредственно, как раз, точно
разг. честно, без обмана
гл.
придавать квадратную форму
делать прямоугольным
придавать прямой угол (чему-л.)
обтёсывать по наугольнику (бревно)
выпрямлять, распрямлять
приводить в порядок, улаживать, урегулировать
приноравливать, приспосабливать, согласовывать, сообразовывать
соответствовать, отвечать (чему-л.)
= square up
рассчитаться, расплатиться (с кем-л.)
расквитаться, свести счёты (с кем-л.)
оплачивать (счёт), выплачивать (долг)
спорт. выравнивать счёт (в игре)
разг. подкупать, давать взятку
мат. возводить в квадрат
Law (En-Ru)
square
разг.
уплатить, дать взятку
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
"This is the Palace Square, and here is St. Isaak's," floated across my mind. "But now I have nothing to do with them." Everything had become suddenly remote, it had all suddenly become NOT MINE."Вот это - Дворцовая площадь, вот это - Исаакий, - мерещилось мне, - но теперь мне до них никакого дела"; всё как-то отчудилось, всё это стало вдруг не мое.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
To her shock, much of St. Peter's Square was still packed with people!К своему ужасу, она увидела, что площадь Святого Петра все еще кишит людьми.Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоныАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005Angels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan Brown
They were machine-gunning the flares: two broke with a sound like cracking plates and the third came to earth in Russell Square; the darkness returned coldly and comfortingly.Зенитные пулеметы расстреливали пучки ракет; два из них разлетелись с треском, как упавшая на пол посуда, а третий сел на Рассел-сквер, и на землю спустилась холодная спасительная тьма.Greene, Henry Graham / The Ministry of FearГрин, Генри Грэм / Ведомство страхаВедомство страхаГрин, Генри Грэм© Издательство "Мастацкая литература", 1984The Ministry of FearGreene, Henry Graham© 1943 by Graham Greene© Graham Greene, 1973
A rare cold front had come through while they were dining, and, while it was still warm by Griffen’s standards, they walked out of the restaurant into a light fog that thickened slowly as they made their way down Chartres Street to Jackson Square.Пока они ужинали, на город надвинулся редкий холодный фронт, хотя, по меркам Гриффена, было тепло. Прямо из ресторана вся компания отправилась к площади по улице Шартр. Легкий туман постепенно сгущался.Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконовИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Dragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & Associates
As the Swiss Guard helped him down the Royal Staircase toward the Sistine Chapel, the camerlegno heard singing in St. Peter's Square and he knew that mountains had been moved.Швейцарские гвардейцы осторожно вели его по Королевской лестнице в сторону Сикстинской капеллы, а он прислушивался к доносящемуся с площади Святого Петра пению. Камерарий понял, что ему все же удалось сдвинуть гору.Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоныАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005Angels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan Brown
Very early in April, and tolerably early in the day, the two parties from Hanover Square and Berkeley Street set out from their respective homes, to meet, by appointment, on the road.В ранний апрельский день и почти ранним утром от дома на Гановер-сквер и от дома на Беркли-стрит тронулись дорожные экипажи, которым предстояло встретиться в условленном месте на дороге.Austen, Jane / Sense and SensibilityОстин, Джейн / Чувство и чувствительностьЧувство и чувствительностьОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988Sense and SensibilityAusten, Jane© Cambridge University Press 2006
Summoning the cab of most promising appearance, he directed the driver to repair to Montague Place, Russell Square.Наняв наилучший кэб, он приказал ехать к Рассел-скверу, Монтегю-плейс.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
Dear cousin Barnes is for ever asking me to dinner; I might call Lady Clara Clara if I liked, as Sam Newcome does in Bryanstone Square.Милейший кузен Барнс постоянно приглашает меня обедать, и я могу, при желании, величать леди Клару просто Кларой, как то делает Сэм Ньюком с Брайенстоун-сквер.Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
It’s located in a quiet spot, although it has spectacular views on to the city’s main square – Palace Square.Он находится в тишайшем месте и при этом смотрит окнами на главную площадь города — Дворцовую.
Mass-meeting of his wives in Trafalgar Square.В таком случае изобразим недомашнюю жизнь Нильгаи — ну хотя бы массовый митинг его жен в Трафальгар-Сквере.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
I wasn't sure I wanted to know, but when I parked my car in Merchant's Square Saturday, I found my apprehensions diminishing with each step I took.Я не была уверена, что мне это интересно. Однако, когда я припарковала машину в субботу на Торговой площади, я обнаружила, что мое внимание ослабевало с каждым шагом.Cornwell, Patricia / All That RemainsКорнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.All That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. Cornwell
The guard traced a line with his finger from St. Peter's Square across the Tiber River and up into the heart of old Rome.С этими словами швейцарец провел пальцем черту от площади Святого Петра через Тибр к самому сердцу старого Рима.Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоныАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005Angels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan Brown
Square reflectors allow to create a controlled solar sail of the space ship (SS).Отражатели прямоугольной формы позволяют создать управляемый солнечный парус космического корабля (КК).http://www.patentlens.net/ 26.12.2011http://www.patentlens.net/ 26.12.2011
So the man with 2000 cooks was condemned to waste away in the Great Square of Vorbarr Sultana.Так что человек с двумя тысячами поваров был приговорен к голодной смерти на Главной Площади в Форбарр-Султане… Подумать толькоBujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаУченик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995The Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
But it must be understood that the child would live entirely with his grandfather in Russell Square, or at whatever other place Mr. O. should select, and that he would be occasionally permitted to see Mrs. George Osborne at her own residence.Но он ставил непременным условием, чтобы ребенок поселился у него на Рассел-сквер или в каком-либо другом месте по его выбору. Мальчику будет позволено время от времени навещать миссис Джордж Осборн по месту ее жительства.Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияЯрмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976Vanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
площадь
Перевод добавил Andrey Bagayskov - 2.
сквер
квадрат
Перевод добавил Dana Artykova - 3.
квадрат, площадь
Перевод добавила Дарья Солодей - 4.Перевод добавил Igor YurchenkoЗолото en-ru
- 5.
Квадрат
Квадратный
Перевод добавил Sergey Pomaraiko
Словосочетания
Формы слова
square
Basic forms | |
---|---|
Past | squared |
Imperative | square |
Present Participle (Participle I) | squaring |
Past Participle (Participle II) | squared |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I square | we square |
you square | you square |
he/she/it squares | they square |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am squaring | we are squaring |
you are squaring | you are squaring |
he/she/it is squaring | they are squaring |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have squared | we have squared |
you have squared | you have squared |
he/she/it has squared | they have squared |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been squaring | we have been squaring |
you have been squaring | you have been squaring |
he/she/it has been squaring | they have been squaring |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I squared | we squared |
you squared | you squared |
he/she/it squared | they squared |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was squaring | we were squaring |
you were squaring | you were squaring |
he/she/it was squaring | they were squaring |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had squared | we had squared |
you had squared | you had squared |
he/she/it had squared | they had squared |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been squaring | we had been squaring |
you had been squaring | you had been squaring |
he/she/it had been squaring | they had been squaring |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will square | we shall/will square |
you will square | you will square |
he/she/it will square | they will square |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be squaring | we shall/will be squaring |
you will be squaring | you will be squaring |
he/she/it will be squaring | they will be squaring |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have squared | we shall/will have squared |
you will have squared | you will have squared |
he/she/it will have squared | they will have squared |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been squaring | we shall/will have been squaring |
you will have been squaring | you will have been squaring |
he/she/it will have been squaring | they will have been squaring |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would square | we should/would square |
you would square | you would square |
he/she/it would square | they would square |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be squaring | we should/would be squaring |
you would be squaring | you would be squaring |
he/she/it would be squaring | they would be squaring |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have squared | we should/would have squared |
you would have squared | you would have squared |
he/she/it would have squared | they would have squared |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been squaring | we should/would have been squaring |
you would have been squaring | you would have been squaring |
he/she/it would have been squaring | they would have been squaring |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am squared | we are squared |
you are squared | you are squared |
he/she/it is squared | they are squared |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being squared | we are being squared |
you are being squared | you are being squared |
he/she/it is being squared | they are being squared |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been squared | we have been squared |
you have been squared | you have been squared |
he/she/it has been squared | they have been squared |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was squared | we were squared |
you were squared | you were squared |
he/she/it was squared | they were squared |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being squared | we were being squared |
you were being squared | you were being squared |
he/she/it was being squared | they were being squared |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been squared | we had been squared |
you had been squared | you had been squared |
he/she/it had been squared | they had been squared |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be squared | we shall/will be squared |
you will be squared | you will be squared |
he/she/it will be squared | they will be squared |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been squared | we shall/will have been squared |
you will have been squared | you will have been squared |
he/she/it will have been squared | they will have been squared |
square
Singular | Plural | |
Common case | square | squares |
Possessive case | square's | squares' |