Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
shadow
сущ.
тень прям. и перен.
полумрак, тень, тенистое место
пятно, тень
грусть, уныние; грустный или мрачный период
постоянный спутник, "тень"
шпион, "хвост"
стажёр; практикант, перенимающий опыт у более опытного работника
призрак, привидение, тень
знак, предзнаменование
след, намёк; слабое подобие (чего-л.)
(shadows) иск. тени (в живописи)
отражение
обычно мн. сумерки
уст. убежище, укрытие; сень
гл.
отбрасывать, бросать тень (на что-л.); затенять, защищать (от солнца)
поэт. осенять
следовать по пятам за кем-л., быть чьей-л. тенью
быть стажёром, практикантом; перенимать опыт у более опытного работника
брит. быть представителем теневого кабинета
= shadow forth / out излагать туманно или аллегорически
стать грустным, унылым
омрачать
= shadow forth предвещать, предсказывать
прил.; брит.; полит.; = Shadow
теневой, оппозиционный
Physics (En-Ru)
shadow
тень
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
As companies begin to take advantage of new technologies such as Volume Shadow Copy, Redirected Folders, and desktop backups, there is a need for larger and larger file servers.По мере внедрения в компаниях новых технологий, таких, как теневое копирование, перенаправление папок и архивация настольных систем, увеличивается потребность в росте файловых серверов.Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMicrosoft® Windows® Server 2003: решения экспертовМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд© 2004 SAMS Publishing© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed© 2004 by Sams Publishing
The dark fire will not avail you, flame of Udun. Go back to the Shadow!Тебе не поможет Багровая тьма: Огонь Глубин на земле бессилен.Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. Tolkien
Amber casts Shadow. It can be sliced to any shape, if you know how.Эмбер отбрасывает отражения, которым нет числа.Zelazny, Roger / The Guns of AvalonЖелязны, Роджер / Ружья АвалонаРужья АвалонаЖелязны, Роджер© 1972 by Roger Zelazny© перевод М. ГилинскийThe Guns of AvalonZelazny, Roger© 1972 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
As I sailed into Shadow, a white bird of my desire came and sat upon my right shoulder, and I wrote a note and tied it to its leg and sent it on its way.Когда я отплыл в Отражение, белая птица моей судьбы прилетела и уселась на мое правое плечо, и я написал записку, привязал к ноге птицы и послал ее в путь.Zelazny, Roger / Nine Princes in AmberЖелязны, Роджер / Девять принцев ЭмбераДевять принцев ЭмбераЖелязны, Роджер© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation© 1970 by Roger Zelazny© перевод М. ГилинскийNine Princes in AmberZelazny, Roger© 1970 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
Volume Shadow Copy Service Stores Up to 64 Versions of a ShareСлужба теневого копирования тома может хранить до 64 версий общей папки.Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMicrosoft® Windows® Server 2003: решения экспертовМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд© 2004 SAMS Publishing© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed© 2004 by Sams Publishing
Long before the War of the Shadow ended, the Forsaken had embraced the names men had given them, as if symbols of rebirth in the Shadow.Задолго до исхода Войны Тени Отрекшиеся приняли имена, которые им дали люди, - как символы своего возрождения в Тени.Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Over the sundering leagues of land, far away they gazed to the edge of sight, and hope and fear bore their thoughts still on, beyond dark mountains to the Land of Shadow.Неоглядная даль тонула во мгле, но они уносились мыслью за горные преграды, в край, окованный холодным мраком.Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. Tolkien
"From some strange creatures out of Shadow.- Какие-то странные существа с одного из отражений.Zelazny, Roger / The Guns of AvalonЖелязны, Роджер / Ружья АвалонаРужья АвалонаЖелязны, Роджер© 1972 by Roger Zelazny© перевод М. ГилинскийThe Guns of AvalonZelazny, Roger© 1972 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
Shadow of circular disc.Тень круглого диска.Strutt, John William / The Theory of Sound. Volume IIСтретт, Джон Вильям / Теория звука. Том IIТеория звука. Том IIСтретт, Джон ВильямThe Theory of Sound. Volume IIStrutt, John William
'I would be known rather as the Brother of the Shadow.'– Я скорее известен как Брат Тени.Maugham, Somerset / The MagicianМоэм, Сомерсет / МагМагМоэм, Сомерсет© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Перевод. Н. И. Кролик, 2009© The Royal Literary Fund, 1908The MagicianMaugham, Somerset© Serenity Publishers 2008
Eternity chained in the Shadow.Вечность скована в Тени.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
The Volume Shadow Copy service stores up to 64 versions of a share, depending on disk space.Служба теневого копирования тома может хранить до 64 версий общей папки, в зависимости от свободного дискового пространства.Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMicrosoft® Windows® Server 2003: решения экспертовМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд© 2004 SAMS Publishing© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed© 2004 by Sams Publishing
Gravie Derment of the Sages of the Unknown Shadow hit the table with his fist.Мрачнодум Дермент из Мудрецов Неведомой Тени ударил по столу кулаком.Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и ШляпаПосох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008SourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988
A weapon made by Aes Sedai during the War of Power, the War of the Shadow that brought down the Age of Legends.Оружие, изготовленное Айз Седай во времена Войны Силы, Войны Тени, которой завершилась Эпоха Легенд.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
Shadow became substance and Kimmuriel Oblodra, the psionicist who had been Jarlaxle's principle lieutenant in the mercenary band Bregan D'aerthe, blinked open his eyes.Вскоре бестелесная субстанция обрела плотность, и перед Джарлаксом предстал его первый заместитель, псионик Киммуриэль Облодра, в отсутствие главаря руководивший бандой Бреган Д'эрт.Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаДорога ПатриархаСальваторе, Роберт© 2007 Wizards of the Coast, Inc.© Е. Фурсикова, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008Road of the PatriarchSalvatore, Robert© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Тень
Перевод добавила Jane LeshЗолото en-ru
Словосочетания
Формы слова
shadow
Singular | Plural | |
Common case | shadow | shadows |
Possessive case | shadow's | shadows' |
shadow
Basic forms | |
---|---|
Past | shadowed |
Imperative | shadow |
Present Participle (Participle I) | shadowing |
Past Participle (Participle II) | shadowed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shadow | we shadow |
you shadow | you shadow |
he/she/it shadows | they shadow |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am shadowing | we are shadowing |
you are shadowing | you are shadowing |
he/she/it is shadowing | they are shadowing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have shadowed | we have shadowed |
you have shadowed | you have shadowed |
he/she/it has shadowed | they have shadowed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been shadowing | we have been shadowing |
you have been shadowing | you have been shadowing |
he/she/it has been shadowing | they have been shadowing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shadowed | we shadowed |
you shadowed | you shadowed |
he/she/it shadowed | they shadowed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was shadowing | we were shadowing |
you were shadowing | you were shadowing |
he/she/it was shadowing | they were shadowing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had shadowed | we had shadowed |
you had shadowed | you had shadowed |
he/she/it had shadowed | they had shadowed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been shadowing | we had been shadowing |
you had been shadowing | you had been shadowing |
he/she/it had been shadowing | they had been shadowing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will shadow | we shall/will shadow |
you will shadow | you will shadow |
he/she/it will shadow | they will shadow |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be shadowing | we shall/will be shadowing |
you will be shadowing | you will be shadowing |
he/she/it will be shadowing | they will be shadowing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have shadowed | we shall/will have shadowed |
you will have shadowed | you will have shadowed |
he/she/it will have shadowed | they will have shadowed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been shadowing | we shall/will have been shadowing |
you will have been shadowing | you will have been shadowing |
he/she/it will have been shadowing | they will have been shadowing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would shadow | we should/would shadow |
you would shadow | you would shadow |
he/she/it would shadow | they would shadow |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be shadowing | we should/would be shadowing |
you would be shadowing | you would be shadowing |
he/she/it would be shadowing | they would be shadowing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have shadowed | we should/would have shadowed |
you would have shadowed | you would have shadowed |
he/she/it would have shadowed | they would have shadowed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been shadowing | we should/would have been shadowing |
you would have been shadowing | you would have been shadowing |
he/she/it would have been shadowing | they would have been shadowing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am shadowed | we are shadowed |
you are shadowed | you are shadowed |
he/she/it is shadowed | they are shadowed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being shadowed | we are being shadowed |
you are being shadowed | you are being shadowed |
he/she/it is being shadowed | they are being shadowed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been shadowed | we have been shadowed |
you have been shadowed | you have been shadowed |
he/she/it has been shadowed | they have been shadowed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was shadowed | we were shadowed |
you were shadowed | you were shadowed |
he/she/it was shadowed | they were shadowed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being shadowed | we were being shadowed |
you were being shadowed | you were being shadowed |
he/she/it was being shadowed | they were being shadowed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been shadowed | we had been shadowed |
you had been shadowed | you had been shadowed |
he/she/it had been shadowed | they had been shadowed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be shadowed | we shall/will be shadowed |
you will be shadowed | you will be shadowed |
he/she/it will be shadowed | they will be shadowed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been shadowed | we shall/will have been shadowed |
you will have been shadowed | you will have been shadowed |
he/she/it will have been shadowed | they will have been shadowed |