about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

Saudi Arabia

[ˌsaudɪə'reɪbɪə]

сущ.; геогр.

Саудовская Аравия

Примеры из текстов

Sheikh (Saudi Arabia) said that his country regarded the protection, security and safety of the diplomatic missions in its territory as a patriotic and religious duty.
Г-н Шейх (Саудовская Аравия) говорит, что его страна рассматривает охрану и обеспечение безопасности дипломатических представительств на ее территории как патриотическую и религиозную обязанность.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
He also held consultations with representatives of the Governments of Saudi Arabia, Tunisia, the Sudan and Sri Lanka.
Он также провел консультации с представителями правительств Саудовской Аравии, Судана, Туниса и Шри-Ланки.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Expresses its appreciation to the Kingdom of Saudi Arabia for its continuous support to the Sahelian Member States affected by drought;
выражая признательность Королевству Саудовская Аравия за постоянную поддержку государств – членов ОИК в Сахеле, пострадавших от засухи,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
As the examples of Iran and Saudi Arabia show, however, such a long-term presence sooner or later creates an explosive backlash.
Как показывают примеры Ирана и Саудовской Аравии, тем не менее, такое долговременное присутствие рано или поздно создадут взрывоопасную неблагоприятную реакцию.
Sachs, Jeffrey D.Сакс, Джефри Д.
кс, Джефри Д.
Сакс, Джефри Д
© Project Syndicate 1995 – 2010
chs, Jeffrey D.
Sachs, Jeffrey D
© Project Syndicate 1995 – 2010
Examples of this type of activity in FY02 included advice to Syria on banking and Saudi Arabia on corporate bond issues.
Примером в 2002 ф. г. могут служить консультации по банковским вопросам, предоставленные Сирии, и по вопросам корпоративных облигаций - Саудовской Аравии.
© 2010 IFC
© 2010 IFC
Some States (e.g. Bangladesh, Saudi Arabia, Seychelles and Yemen) reported that they had not yet undertaken support actions, but planned to develop such mechanisms.
Некоторые страны (например, Саудовская Аравия, Сейшельские Острова, Бангладеш и Йемен) указали на то, что они пока не предприняли усилий по оказанию поддержки, но планируют создать такие механизмы.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In today's enlightened societies (a category that manifestly does not include, for example, Saudi Arabia), women are no longer regarded as property, as they clearly were in biblical times.
В современных просвещённых обществах (в эту категорию, безусловно, не включаются страны типа Саудовской Аравии) женщину больше не считают собственностью мужчины, как это было в библейские времена.
Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзия
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
Of those who attacked the US, an overwhelming number were citizens of Saudi Arabia, aided by Pakistanis.
Из нападавших на США подавляющее большинство были гражданами Саудовской Аравии, которым помогали пакистанцы.
Singh, JaswantSingh, Jaswant
ngh, Jaswant
Singh, Jaswan
© Project Syndicate 1995 - 2011
ngh, Jaswant
Singh, Jaswan
© Project Syndicate 1995 - 2011
The ministerial meeting of the Gulf Cooperation Council held in Saudi Arabia on 13 March 2005, among other things, underlined the importance of the return of Kuwaiti property and the national archives.
Министерская встреча Совета сотрудничества стран Залива, состоявшаяся в Саудовской Аравии 13 марта 2005 года, подчеркнула, в частности, важность возврата кувейтской собственности и национальных архивов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Expresses appreciation of the efforts made by the Kingdom of Saudi Arabia, its specialized institutions, the UNEP and the ISESCO for convening, preparing and organizing the First International Forum on the Environment from an Islamic Perspective.
выражает одобрение усилиям, предпринятым Королевством Саудовская Аравия, ее специализированными учреждениями, ЮНЕП и ИСЕСКО по созыву, подготовке и организации первого Между народно го симпозиума по окружающей среде с исламской точки зрения;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Even though Saudi Arabia was a developing country, it had provided more than 4 per cent of its GNP over the last 20 years as official development assistance to developing and least developed countries.
Хотя Саудовская Аравия является развивающейся страной, за последние более 20 лет она выделяет более 4 процентов своего ВНП для оказания развивающимся и наименее развитым странам официальной помощи в целях развития.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Mr. Shobokshi (Saudi Arabia) said that human rights had become an international issue and occupied a central role at the United Nations.
Г-н Шобокши (Саудовская Аравия) говорит, что вопросы прав человека носят международный характер и им уделяется основное внимание в Организации Объединенных Наций.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
This should not be impossible, because both Saudi Arabia and Yemen have moderate, indigenous Islamic traditions that can be mobilized against jihadism.
Это не должно быть невозможным, потому что как в Саудовской Аравии, так и в Йемене есть умеренные, местные Исламские традиции, которые можно мобилизовать против джихадизма.
Yamani, MaiЯмани, Маи
ани, Маи
Ямани, Ма
© Project Syndicate 1995 – 2010
mani, Mai
Yamani, Ma
© Project Syndicate 1995 – 2010
More recently, on a visit to Saudi Arabia in June 2001, the President of IFAD called upon the OIC secretariat in Jiddah to discuss ways of promoting closer cooperation between the two organizations.
Совсем недавно в ходе визита в Саудовскую Аравию в июне 2001 года Председатель МФСР посетил секретариат ОИК в Джидде для обсуждения путей поощрения более тесного сотрудничества между двумя организациями
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Human rights in Saudi Arabia derived their legitimacy from the Holy Koran and from religious instructions that were superior to the inclinations and whims of rulers and ruled.
Права человека в Саудовской Аравии берут свое начало из святого Корана и религиозных наставлений, которые имеют преимущество перед желаниями и прихотью правителей и тех, которыми они правят.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Добавить в мой словарь

Saudi Arabia
ˌsaudɪə'reɪbɪəСуществительноеСаудовская Аравия

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Kingdom of Saudi Arabia
Королевство Саудовская Аравия