about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Вычислительная техника и программирование
  • dicts.lingvocomputer_en_ru.description

SIR

  1. сокр. от selective information retrieval

    избирательный поиск информации

  2. сокр. от simplified information retrieval

    упрощенный информационный поиск

  3. сокр. от statistical information retrieval

    статистический информационный поиск

Engineering (En-Ru)

SIR

  1. сокр. от selective information retrieval избирательный поиск информации

  2. сокр. от simplified information retrieval упрощённый поиск информации

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

"SIR,In the eyes of the world I am sure that I have no cause for pride or self-esteem."
"Милостивый государь, я, конечно, не имею ни малейшего права, в глазах людей, иметь самолюбие."
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
SIR DINADAN THE HUMORIST
Сэр Дайнадэн-Шутник
Twain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtТвен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Твен, Марк
© Н. Чуковский. Наследники. 2010
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
Twain, Mark
© 2009 by Seven Treasures Publications
'MY DEAR SIR, 'I beg to be allowed to convey, through you, my apologies to your excellent aunt for my late excitement.
Мой дорогой сэр, Позволю себе просить вас передать вашей бабушке мои извинения за то крайнее возбуждение, в коем я находился.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
'No, SIr Knight,' Occuda said. "your friend's question is pertinent.' He turned towards Bevier.
— Постойте, сэр Рыцарь, — сказал Оккуда, — вопрос вашего друга вполне уместен, — он повернулся к Бевьеру.
Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарь
Рубиновый рыцарь
Эддингс, Дэвид
The Ruby Knight
Eddings, David
© 1990 by David Eddings
NO CAN DO, SIR.
«ПЛОХО ДЕЛО, СЭР.
DeChancie, John / Castle WarДе Ченси, Джон / Замок Воинственный
Замок Воинственный
Де Ченси, Джон
Castle War
DeChancie, John
© 1990 by John DeChancie
When in 1835 the Whig government introduced the Municipal Corporations Bill, it received the support of the Tory opposition led by Sir Robert Peel, who had himself reorganised the Metropolitan Police only a few years earlier.
Когда в 1835 году правительство вигов внесло билль о муниципальных советах, оно получило поддержку находившихся в оппозиции тори во главе с сэром Робертом Пилем, который незадолго до этого сам занимался реорганизацией лондонской полиции.
Harvey, James,Hood, Katherine / The British StateХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государство
Британское государство
Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин
© Издательство иностранной литературы, 1961
The British State
Harvey, James,Hood, Katherine
© 1958 by Lawrence & Wishart
Here, in gold-embroidered red doublet, jewelled surcoat, and gilt-edged ruff and wristbands, stood Sir Anthony Sherard, with his silver-and-black armour piled at his feet.
А вот в красном камзоле с золотым шитьем, в украшенной бриллиантами короткой мантии, в брыжах с золотым кантом и таких же манжетах стоит сэр Энтони Шерард, а у ног его сложены доспехи, серебряные с чернью.
Wilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayУайльд, Оскар / Портрет Дориана Грея
Портрет Дориана Грея
Уайльд, Оскар
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
The Picture of Dorian Gray
Wilde, Oscar
-fine place-little window-somebody else's head off there, eh, sir?-he didn't keep a sharp look-out enough either-eh, Sir, eh?'
Прекрасное место — маленькое окно — там тоже кое-кому голову сняли — а, сэр? — он тоже зазевался — а, сэр? а?
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
'Come, come, sir,' said Mr Wegg, throwing in a little encouragement, 'that's something, too.'
Ну-ну, сэр, - вставил мистер Вегг поощрения ради, - это все-таки кое-что. -
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
But what I have of certainty, sir," said Richard, "is not all I have."
Но то, что у меня осталось, сэр, – сказал Ричард, – это далеко не все, что я имею.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
'You are here, sir,' he continued, 'on my land.’
– Вы здесь, милостивый государь, – продолжал он, – на моей земле.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
"We can turn them around in time to launch all six hundred and forty remaining fighters for another long-range strike, Sir," de Bertholet reported.
— После перевооружения шестьсот сорок уцелевших истребителей успеют провести еще одну атаку, — доложил де Бертоле.
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
"Well, sir, there we were... stumped again.
– Итак, сэр, – продолжал Гутман, – мы снова оказались в тупике.
Hammett, Dashiell / The Maltese FalconХэммет, Дэшилл / Мальтийский сокол
Мальтийский сокол
Хэммет, Дэшилл
© Dashiell Hammett, 1929, 1930
© Перевод. Ю. Здоровов, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
The Maltese Falcon
Hammett, Dashiell
© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
© 1956, 1957 by Dashiell Hammett
'Uncommon bright, sir,' returned Mark.
– Чего уж лучше, сэр, – ответил Марк.
Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
"Here, sir, will you please take forty roubles!"
- Вот-с, извольте получить сорок рублей!
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor

Добавить в мой словарь

SIR1/5
избирательный поиск информации

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

yes sir!
есть
dear sir
милостивый государь
yes sir!
слушаюсь!
Dear sirs
уважаемые господа

Формы слова

sir

verb
Basic forms
Pastsirred
Imperativesir
Present Participle (Participle I)sirring
Past Participle (Participle II)sirred
Present Indefinite, Active Voice
I sirwe sir
you siryou sir
he/she/it sirsthey sir
Present Continuous, Active Voice
I am sirringwe are sirring
you are sirringyou are sirring
he/she/it is sirringthey are sirring
Present Perfect, Active Voice
I have sirredwe have sirred
you have sirredyou have sirred
he/she/it has sirredthey have sirred
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been sirringwe have been sirring
you have been sirringyou have been sirring
he/she/it has been sirringthey have been sirring
Past Indefinite, Active Voice
I sirredwe sirred
you sirredyou sirred
he/she/it sirredthey sirred
Past Continuous, Active Voice
I was sirringwe were sirring
you were sirringyou were sirring
he/she/it was sirringthey were sirring
Past Perfect, Active Voice
I had sirredwe had sirred
you had sirredyou had sirred
he/she/it had sirredthey had sirred
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been sirringwe had been sirring
you had been sirringyou had been sirring
he/she/it had been sirringthey had been sirring
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will sirwe shall/will sir
you will siryou will sir
he/she/it will sirthey will sir
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be sirringwe shall/will be sirring
you will be sirringyou will be sirring
he/she/it will be sirringthey will be sirring
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have sirredwe shall/will have sirred
you will have sirredyou will have sirred
he/she/it will have sirredthey will have sirred
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been sirringwe shall/will have been sirring
you will have been sirringyou will have been sirring
he/she/it will have been sirringthey will have been sirring
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would sirwe should/would sir
you would siryou would sir
he/she/it would sirthey would sir
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be sirringwe should/would be sirring
you would be sirringyou would be sirring
he/she/it would be sirringthey would be sirring
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have sirredwe should/would have sirred
you would have sirredyou would have sirred
he/she/it would have sirredthey would have sirred
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been sirringwe should/would have been sirring
you would have been sirringyou would have been sirring
he/she/it would have been sirringthey would have been sirring
Present Indefinite, Passive Voice
I am sirredwe are sirred
you are sirredyou are sirred
he/she/it is sirredthey are sirred
Present Continuous, Passive Voice
I am being sirredwe are being sirred
you are being sirredyou are being sirred
he/she/it is being sirredthey are being sirred
Present Perfect, Passive Voice
I have been sirredwe have been sirred
you have been sirredyou have been sirred
he/she/it has been sirredthey have been sirred
Past Indefinite, Passive Voice
I was sirredwe were sirred
you were sirredyou were sirred
he/she/it was sirredthey were sirred
Past Continuous, Passive Voice
I was being sirredwe were being sirred
you were being sirredyou were being sirred
he/she/it was being sirredthey were being sirred
Past Perfect, Passive Voice
I had been sirredwe had been sirred
you had been sirredyou had been sirred
he/she/it had been sirredthey had been sirred
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be sirredwe shall/will be sirred
you will be sirredyou will be sirred
he/she/it will be sirredthey will be sirred
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been sirredwe shall/will have been sirred
you will have been sirredyou will have been sirred
he/she/it will have been sirredthey will have been sirred

sir

noun
SingularPlural
Common casesirsirs
Possessive casesir'ssirs'