about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Машиностроение и автоматизация производства
  • Словарь содержит термины по различным видам металлообработки, машиностроительным материалам, металловедению, деталям машин. В словарь включена также терминология по станкам с ЧПУ и по ГАП, по металлорежущим станкам, по технологии обработки на станках, резанию металлов и режущим инструментам, автоматизированному оборудованию, робототехнике и другим областям.
  • Словарь предназначен для научно-технических работников, аспирантов и преподавателей машиностроительных вузов, а также для переводчиков технической литературы.
  • 110 тыс. слов и словосочетаний.

SCAMP

сокр. от six hundred computer-aided manufacturing project

проект ГПС, разработанной группой 600 (Великобритания)

LingvoUniversal (En-Ru)

scamp

[skæmp] брит. / амер.

  1. сущ.; уст.

    1. разг. бездельник, негодник, проказник, плут

    2. разбойник с большой дороги

  2. гл.; уст.

    1. работать быстро и небрежно, халтурить

    2. амер. быть скупым, скряжничать

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

It is true that some of us retained the conviction that the scamp had simply been making fun of us, and that the illness was neither here nor there.
Право, некоторые у нас так и остались в уверенности, что негодяй просто насмеялся над всеми, а болезнь - это что-нибудь так.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
One comes across her in every corner with that little scamp, Vincent.
Ее застаешь во всех углах с негодником Венсаном…
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
It's his business, the lazy scamp . . . to see we're not put to inconvenience."
Это его дело, дармоеда этакого... до беспокойства не доводить...
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
The scamp has been obliged to fly, as I learn, for some knavery, and has found his way abroad.
Бездельник попался в каком-то мошенничестве и удрал за границу.
Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopДиккенс, Чарльз / Лавка древностей
Лавка древностей
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
The Old Curiosity Shop
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
'How dare you come in with a hole in your elbow,' I said. 'Go away, you scamp!'
"Как ты смеешь, говорю, с продранным локтем ко мне входить, - вон, негодяй!"
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
I'm afraid my scamp killed our one chance."
Увы, мой сорванец скорее всего лишил нас единственного шанса.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
'Here's one not married, the scamp!' he answered, pointing to Fedya, who was leaning as before against the door.
– Вон один, пострел, не женится, – отвечал он, указывая на Федю, который по-прежнему прислонился к двери.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
'You've been stopping to "over" all the posts in Bristol, you idle young scamp!' said Mr. Bob Sawyer.
— Сознайся, прыгал через каждую тумбу в Бристоле, молодой лодырь? спросил мистер Боб Сойер.
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
A present from St. Vincent, Lucile felt like adding, but said instead, "The Siberians have not yet learned to scamp their work, you know."
- Люсиль хотелось еще прибавить, что это подарок Сент-Винсента, но вместо этого она заметила:-Там еще не научились работать кое-как.
London, Jack / A daughter of the snowsЛондон, Джек / Дочь снегов
Дочь снегов
Лондон, Джек
© Издательство "Правда", 1961
A daughter of the snows
London, Jack
© 1902, Grosset & Dunlap
"No, you've contracted for the job and turned out a scamp.
— Нет, ты подряд снимал и подлец вышел.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"Well, I told you, brother," began the elder Gubaryov, "that he was a lazy scamp, no good in fact!
- А я ж вам сказывал, братец,- заговорил Губарев старший, - что он ни на что не годен, именно дармоед!
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
"And how do you know," he added distinctly, with unaccountable emotion, "how do you know I wasn't afraid, as you were yesterday, that I might lose my 'ideal' and find a worthless scamp instead of my impulsive, straightforward boy?
- И почему ты знаешь, - с каким-то загадочным чувством внятно прибавил он, - почему ты знаешь, не боялся ли и я, как ты вчера при другом случае, свой "идеал" потерять и, вместо моего пылкого и честного мальчика, негодяя встретить?
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
I want to save him, though I am a wretched hopeless scamp myself, you wouldn't believe.
Я его хочу спасти, а сам я - такой скверный, потерянный мальчишка, вы не поверите!
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Come on, you scamp, since his reverence is afraid I might dirty our Lord!'
Ну же, входи, входи скорей, бездельник! А то господин кюре боится, как бы я не осквернила господа бога!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
'Oh, by my order, they're punishing a scamp of a fellow....
– А там, по моему приказу, шалунишку наказывают…
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar

Добавить в мой словарь

SCAMP
проект ГПС; разработанной группой 600

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    негодяй, бездельник

    Перевод добавил Valentina Evgenova
    0

Словосочетания

parcel of scamps
шайка негодяев
scamping speech
обрывистая речь

Формы слова

scamp

noun
SingularPlural
Common casescampscamps
Possessive casescamp'sscamps'

scamp

verb
Basic forms
Pastscamped
Imperativescamp
Present Participle (Participle I)scamping
Past Participle (Participle II)scamped
Present Indefinite, Active Voice
I scampwe scamp
you scampyou scamp
he/she/it scampsthey scamp
Present Continuous, Active Voice
I am scampingwe are scamping
you are scampingyou are scamping
he/she/it is scampingthey are scamping
Present Perfect, Active Voice
I have scampedwe have scamped
you have scampedyou have scamped
he/she/it has scampedthey have scamped
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been scampingwe have been scamping
you have been scampingyou have been scamping
he/she/it has been scampingthey have been scamping
Past Indefinite, Active Voice
I scampedwe scamped
you scampedyou scamped
he/she/it scampedthey scamped
Past Continuous, Active Voice
I was scampingwe were scamping
you were scampingyou were scamping
he/she/it was scampingthey were scamping
Past Perfect, Active Voice
I had scampedwe had scamped
you had scampedyou had scamped
he/she/it had scampedthey had scamped
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been scampingwe had been scamping
you had been scampingyou had been scamping
he/she/it had been scampingthey had been scamping
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will scampwe shall/will scamp
you will scampyou will scamp
he/she/it will scampthey will scamp
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be scampingwe shall/will be scamping
you will be scampingyou will be scamping
he/she/it will be scampingthey will be scamping
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have scampedwe shall/will have scamped
you will have scampedyou will have scamped
he/she/it will have scampedthey will have scamped
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been scampingwe shall/will have been scamping
you will have been scampingyou will have been scamping
he/she/it will have been scampingthey will have been scamping
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would scampwe should/would scamp
you would scampyou would scamp
he/she/it would scampthey would scamp
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be scampingwe should/would be scamping
you would be scampingyou would be scamping
he/she/it would be scampingthey would be scamping
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have scampedwe should/would have scamped
you would have scampedyou would have scamped
he/she/it would have scampedthey would have scamped
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been scampingwe should/would have been scamping
you would have been scampingyou would have been scamping
he/she/it would have been scampingthey would have been scamping
Present Indefinite, Passive Voice
I am scampedwe are scamped
you are scampedyou are scamped
he/she/it is scampedthey are scamped
Present Continuous, Passive Voice
I am being scampedwe are being scamped
you are being scampedyou are being scamped
he/she/it is being scampedthey are being scamped
Present Perfect, Passive Voice
I have been scampedwe have been scamped
you have been scampedyou have been scamped
he/she/it has been scampedthey have been scamped
Past Indefinite, Passive Voice
I was scampedwe were scamped
you were scampedyou were scamped
he/she/it was scampedthey were scamped
Past Continuous, Passive Voice
I was being scampedwe were being scamped
you were being scampedyou were being scamped
he/she/it was being scampedthey were being scamped
Past Perfect, Passive Voice
I had been scampedwe had been scamped
you had been scampedyou had been scamped
he/she/it had been scampedthey had been scamped
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be scampedwe shall/will be scamped
you will be scampedyou will be scamped
he/she/it will be scampedthey will be scamped
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been scampedwe shall/will have been scamped
you will have been scampedyou will have been scamped
he/she/it will have been scampedthey will have been scamped