без примеровНайдено в 4 словарях
Примеры из текстов
It looks as big to him as the Mississippi River.Ей он кажется, широким, как Миссиссипи.O.Henry / Holding Up a TrainГенри, О. / Налет на поездНалет на поездГенри, О.Holding Up a TrainO.Henry
In the gathering gloom, the light from the River was reflecting in Nnanji's eyes, making them shine.В наступавших сумерках свет от Реки отражался в глазах Ннанджи, отчего они, казалось, сверкали.Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудростиОбретение мудростиДункан, ДэйвComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. Duncan
Most of the other chiefs spoke for going north across the Platte to join their relatives in the Powder River country.Большинство прочих вождей говорили, что следует идти на север, за реку Платт, чтобы присоединиться к своим родичам на берегах реки Паудер.Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984Bury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee Brown
Gibbs River Bank is your safety net.Банк Гибб-ривер— это твердая гарантия вашей безопасности.Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовПринципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004Principles of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003
The Nile River posed an interesting problem for Hurst as a hydrologist.Нил поставил интересную проблему перед Херстом как гидрологом.Peters, Edgar E. / Fractal market analysis : applying chaos theory to investment and economicsПетерс, Эдгар Э. / Фрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономикеФрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономикеПетерс, Эдгар Э.© Originally published by John Wiley&Sons, Inc., 2003© ООО "Интернет-трейдинг", 2004 г. (перевод)Fractal market analysis : applying chaos theory to investment and economicsPeters, Edgar E.© 1994 by John Wiley & Sons, Inc.
"But maybe they are not on this side of the River.- Но, быть может, это лишь соглядатаи Саурона, которые бродят по восточному берегу.Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. Tolkien
In a related Arkansas River story Fox News reported that this evening Samuel Johnson, captain of a river transport barge, had a heart attack while piloting the barge.Далее шло прямое включение с места происшествия, и корреспондент «Фокс Ньюз» рассказал о том, что этим вечером Сэмюэль Джонсон, капитан баржи на Аризоне, был госпитализирован с сердечным приступом.Cast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedКаст, Филис,Каст, Кристин / ОбманутаяОбманутаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009BetrayedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.
. 'Said if he shoved it up there far enough, Pags could play "Red River Valley" when he farted.'- Сказал, что если загнать ее туда повыше, так Пейг сможет играть “Долину Красной реки”, чуть захочет пернуть.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
Is hot steamy evening and Jude and Shaz are going to lovely party at River Cafe.Сегодня тёплый, влажный вечер, и Джуд с Шеззер идут на чудесную вечеринку в «Ривер кафе».Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоБриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002Bridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999
The waterfall cascaded down in giant steps into a pool, from which a stream wandered along through the trees to enter the River beside a rough pier of black stonework.Водопад обрушивался в пруд, из которого вытекал ручеек, извивавшийся среди деревьев и впадавший в Реку возле грубо сложенной пристани из черного камня.Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудростиОбретение мудростиДункан, ДэйвComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. Duncan
All my choices have proved ill. I should have left the Company long before, and come down from the North, east of the River and of the Emyn Muil, and so over the hard of Battle Plain to the passes of Mordor.Эх, что ни делает дурак, все он делает не так: давно надо было мне оставить Отряд, еще на севере, и обойти Привражье с востока посуху, а там как-нибудь и в Мордор горными тропами.Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. Tolkien
"The road runs by the River?"– Дорога идет вдоль реки?Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудростиОбретение мудростиДункан, ДэйвComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. Duncan
"I thought after hearing of your vision that perhaps mine, too, came from the King of the Silver River.— А когда ты рассказал мне о своем сне, я подумал, что и мой тоже послан Королем Серебряной реки.Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь ШаннарыПеснь ШаннарыБрукс, ТерриThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. Brooks
The existence of laige areas of blasted basalts as a result of a shallow blast with cumulative shell-holes with a depth of 10 m and diameter of a 20-30 m (USA, Idaho, Snake River) is possible.Возможно существование больших площадей взорванных базальтов в результате приповерхностных взрывов, с кумулятивными воронками 10 метров глубиной и 20-30 м в диаметре (США, Айдахо, Снейк Ривер).http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
He went out into the streets and tramped north, along Seventh Avenue, idly fixing upon the Harlem River as an objective point.Очутившись на улице, он направился по Седьмой авеню к северу, ему хотелось дойти до реки Гарлем.Dreiser, Theodore / Sister CarrieДрайзер, Теодор / Сестра КерриСестра КерриДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1986Sister CarrieDreiser, Theodore© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Существительное
- 1.
река
Перевод добавил Лера Плотникова
Часть речи не указана
- 1.
Река
Перевод добавила Lera Felk - 2.
Река
Перевод добавил lerka Maksimova - 3.
Река
Перевод добавил Максим Лихачев
Словосочетания
Cape Fear River
река Кейп-Фир
Fall River
Фолл-Ривер
Grand River
Гранд-Ривер
Orange River
Оранжевая река
row up Salt River
"прокатить"
row up Salt River
нанести поражение на выборах
Saint Lawrence River
река Святого Лаврентия
Yellow River
Желтая река
Yellow River
Хуанхэ
River Plate
Ла-Плата
Slave River
Невольничья река
the River
Эридан
Chalk River
Чок-Ривер
River Purification Board
Комиссия по очистке рек
Snowy River
Сноуи-Ривер
Формы слова
river
noun
Singular | Plural | |
Common case | river | rivers |
Possessive case | river's | rivers' |