about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

But she said: "No, no. I want to go home.
Но она сказала: - Нет, нет, поедемте ко мне.
Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three years
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
"I want to go home anyhow," the girl answered.
— По-моему, уже вообще пора домой, — отозвалась дочь.
Fitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежна
Ночь нежна
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Tender is the Night
Fitzgerald, Francis Scott Key
© Wordsworth Editions Limited 1995
"I want to go home," she said, "to papa and to nurse."
- Я хочу домой, - проговорила она. - К папе и к няне.
Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three years
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
"I want you to go home," I told him.
— Я хочу, чтобы ты вернулся домой, — продолжал я.
Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомби
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
He wrote me this note saying he wanted to see me before I went home. He knew I wasn't coming back to Pencey.
А он мне прислал записку, что хочет меня видеть до того, как я уеду домой, Он знал, что я не вернусь.
Salinger, Jerome / The Catcher in the RyeСэлинджер, Джером / Над пропастью во ржи
Над пропастью во ржи
Сэлинджер, Джером
© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967
© "Азбука-классика", 2004
The Catcher in the Rye
Salinger, Jerome
© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger
© renewed 1979 by J. D. Salinger

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    хочу домой

    Перевод добавил Alexander Аkimov
    Золото ru-en
    1
  2. 2.

    хочу пойти домой

    Перевод добавил Yefim Yasnogorsky
    Золото ru-en
    1
  3. 3.

    я хочу пойти домой

    Перевод добавил sashkadenishchuk
    2
  4. 4.

    я хочу идти домой

    Перевод добавил Юлия Борисова
    0
  5. 5.

    я собираюсь пойти домой

    Перевод добавил Наталья Павлушина
    0
  6. 6.

    я хочу идти домой

    Перевод добавила Ира Рожнова
    1
  7. 7.

    я хочу домой

    Перевод добавила Holy Moly
    Золото ru-en
    0
  8. 8.

    я хочу домой

    Перевод добавил Ivan Ozerov
    0