about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

hurt

[hɜːt] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. телесное повреждение; ушиб; рана; травма; увечье

    2. вред, убыток, урон, ущерб

    3. обида; страдание; душевная боль

  2. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. hurt

      1. причинить боль; ранить; ушибить; травмировать

      2. болеть

      1. задевать, обижать, делать больно

      2. испытывать боль, страдание

    1. (hurt for) испытывать нужду в (чём-л.)

    2. причинять вред, ущерб

    3. мешать, препятствовать

Law (En-Ru)

hurt

  1. вред, ущерб | наносить вред, причинять ущерб

  2. телесное повреждение | наносить, причинять телесное повреждение

  3. обида, оскорбление | наносить обиду, оскорбление

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Hurt me, held me up against a wall and shaken me, left me sleeping alone while he hunted Doreen's daughter as I'd begged him not to.
Причинял мне боль. Тряс, как куклу, прикладывал об стенку, бросал меня в одиночестве спящую, а сам отправлялся охотиться за дочерью Дорин, хотя я молила его этого не делать.
Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в ад
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
I FELT AS EMPTY AS IF I HAD VOMITED UP EVERYTHING I HAD EVER EATEN, BUT AT LEAST I BETRAYED NO ONE WHO COULD BE HURT BY IT.
Я почувствовала себя опустошенной, словно меня вырвало всем, что я когда-либо ела, но, по крайней мере, я никого не предала.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
“HE HAS TO BE TOLD,” I SAID AT LAST. “HOWEVER PAINFUL IT IS, HIDING THE TRUTH WILL ONLY COMPOUND THE HURT.”
— Он должен знать, — наконец решила я, — как бы это ни было больно. Сокрытие правды приведет только к лишним мучениям.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
TO THINK OF BURNING TO DEATH MADE MY STOMACH HURT.
От мысли, что меня могут сжечь на костре, желудок сворачивался тугим клубком.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
I TOLD HER OVER AND OVER THAT I WAS SORRY THAT I WAS OUT OF MY BED, BUT I JUST WASN’T SLEEPY AND THOUGHT IT WOULDN’T HURT TO PLAY WITH THE SOLDIERS A WHILE, SINCE PAPA DID SAY I WAS OLD ENOUGH.
Я снова и снова повторял, что сожалею. Да, я вылез из кровати, но мне не хотелось спать, и я думал, что ничего страшного не случится, если я поиграю немного в солдатиков, раз уж папа разрешил.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
HE WAS PATIENT AND COAXED ME ALONG WHEN I WAS SO BLACK AND BLUE THAT IT HURT EVEN TO CLENCH MY FIST.
Он был терпелив и уговаривал меня продолжать занятие, даже когда я бывал весь покрыт синяками и сжимать кулаки — и то было больно.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Well, okay, maybe a few people would end up getting hurt, hit by debris or something.
Что ж, возможно, несколько человек и пострадает, ранит осколками или еще чего.
Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демоном
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
“Does it hurt?”
– Тебе больно? – спросил он.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
“Man, that’s gotta hurt.”
— Чел, тебе крепко досталось.
Koontz, Dean Ray / Odd HoursКунц, Дин / Ночь Томаса
Ночь Томаса
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008
© 2008 by Dean Koontz
© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
Odd Hours
Koontz, Dean Ray
© 2008 by Dean Koontz
And his head still hurt, too.
И голова болела по-прежнему.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
'I have hurt you?' he said.
– Я сделал тебе больно?
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
'You aren't hurt, Matey?' gasped the figure.
— Здорово разбились, приятель? — спросил этот человек, тяжело дыша.
Wells, Herbert George / KippsУэллс, Герберт / Киппс
Киппс
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Kipps
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells, 1905
For one amazing moment the man with the white hair was a child again: shocked, shamed, and hurt.
На мгновение мужчина с седыми волосами превратился в ребенка: потрясенного, пристыженного, мучающегося от боли.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Scarlett chattered on cheerfully but there were many things about the County which she suppressed, things that hurt to think about.
Скарлетт весело болтала, выплескивая новости, но было много такого, что она оставила при себе, — такого, о чем было больно даже думать.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
The next time I counted the full thousand, as slowly as I could, my heart beating so as to hurt me.
На этот раз я уже досчитал до тысячи, причем как можно медленней, а сердце у меня больно колотилось.
Stevenson, Robert Louis / KidnappedСтивенсон, Роберт Луис / Похищенный
Похищенный
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
Kidnapped
Stevenson, Robert Louis
© 1909, by The Macmillan Company

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    боль, обида, вред

    Перевод добавил Вероника Башоглу
    0
  2. 2.

    Болеть

    Перевод добавил Владислав Степанов
    0
  3. 3.

    обидеть

    Перевод добавила Надежда К.
    1
  4. 4.

    ранить

    Перевод добавила Mariia Glazkova
    1
  5. 5.

    боль

    Перевод добавил Алиса Ярославовна
    0
  6. 6.

    причинить боль (гл.) / боль (сущ.)

    Перевод добавил Томас Мюллер
    0

Словосочетания

corporal hurt
телесное повреждение
to hurt
болеть
ache / hurt
заныть
try to hurt
надираться
hurt / wound smb's feelings
обижать
to hurt smb's feelings
обижать
be / feel hurt
обижаться
to hurt
пораниться
to hurt
причинять телесное повреждение
hurt badly
разбивать
hurt / bruise oneself badly
разбиваться
hurt deeply / acutely
разобидеть
feel hurt
разобидеться
hurt oneself
расшибаться
hurt / bruise oneself
убиваться

Формы слова

Hurt

noun
SingularPlural
Common caseHurt*Hurts
Possessive caseHurt's*Hurts'

hurt

noun
SingularPlural
Common casehurthurts
Possessive casehurt'shurts'

hurt

verb
Basic forms
Pasthurt
Imperativehurt
Present Participle (Participle I)hurting
Past Participle (Participle II)hurt
Present Indefinite, Active Voice
I hurtwe hurt
you hurtyou hurt
he/she/it hurtsthey hurt
Present Continuous, Active Voice
I am hurtingwe are hurting
you are hurtingyou are hurting
he/she/it is hurtingthey are hurting
Present Perfect, Active Voice
I have hurtwe have hurt
you have hurtyou have hurt
he/she/it has hurtthey have hurt
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been hurtingwe have been hurting
you have been hurtingyou have been hurting
he/she/it has been hurtingthey have been hurting
Past Indefinite, Active Voice
I hurtwe hurt
you hurtyou hurt
he/she/it hurtthey hurt
Past Continuous, Active Voice
I was hurtingwe were hurting
you were hurtingyou were hurting
he/she/it was hurtingthey were hurting
Past Perfect, Active Voice
I had hurtwe had hurt
you had hurtyou had hurt
he/she/it had hurtthey had hurt
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been hurtingwe had been hurting
you had been hurtingyou had been hurting
he/she/it had been hurtingthey had been hurting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will hurtwe shall/will hurt
you will hurtyou will hurt
he/she/it will hurtthey will hurt
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be hurtingwe shall/will be hurting
you will be hurtingyou will be hurting
he/she/it will be hurtingthey will be hurting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have hurtwe shall/will have hurt
you will have hurtyou will have hurt
he/she/it will have hurtthey will have hurt
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been hurtingwe shall/will have been hurting
you will have been hurtingyou will have been hurting
he/she/it will have been hurtingthey will have been hurting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would hurtwe should/would hurt
you would hurtyou would hurt
he/she/it would hurtthey would hurt
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be hurtingwe should/would be hurting
you would be hurtingyou would be hurting
he/she/it would be hurtingthey would be hurting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have hurtwe should/would have hurt
you would have hurtyou would have hurt
he/she/it would have hurtthey would have hurt
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been hurtingwe should/would have been hurting
you would have been hurtingyou would have been hurting
he/she/it would have been hurtingthey would have been hurting
Present Indefinite, Passive Voice
I am hurtwe are hurt
you are hurtyou are hurt
he/she/it is hurtthey are hurt
Present Continuous, Passive Voice
I am being hurtwe are being hurt
you are being hurtyou are being hurt
he/she/it is being hurtthey are being hurt
Present Perfect, Passive Voice
I have been hurtwe have been hurt
you have been hurtyou have been hurt
he/she/it has been hurtthey have been hurt
Past Indefinite, Passive Voice
I was hurtwe were hurt
you were hurtyou were hurt
he/she/it was hurtthey were hurt
Past Continuous, Passive Voice
I was being hurtwe were being hurt
you were being hurtyou were being hurt
he/she/it was being hurtthey were being hurt
Past Perfect, Passive Voice
I had been hurtwe had been hurt
you had been hurtyou had been hurt
he/she/it had been hurtthey had been hurt
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be hurtwe shall/will be hurt
you will be hurtyou will be hurt
he/she/it will be hurtthey will be hurt
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been hurtwe shall/will have been hurt
you will have been hurtyou will have been hurt
he/she/it will have been hurtthey will have been hurt