Примеры из текстов
How come he got to try and shoot us?И с чего это ему непременно понадобится нас подстрелить?Vonnegut, Kurt / The Sirens of TitanВоннегут, Курт / Сирены ТитанаСирены ТитанаВоннегут, Курт© Издательство "Университетское", 1988The Sirens of TitanVonnegut, Kurt© 1959 by Kurt Vonnegut, Jr
Ralph struggled for speech and asked the first question to come into his mind “How come I’ve never seen your light”Ральф хотел что-то сказать, но задал первый пришедший в голову вопрос:— Почему тогда я никогда не видел свет в твоих окнах?King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
How come you won't talk to me about Uncle Tommy?Почему не хочешь говорить со мной о дяде Томми?King, Stephen,Straub, Peter / The TalismanКинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманТалисманКинг, Стивен,Страуб, Питер© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб© Copyright Ирина ТкачThe TalismanKing, Stephen,Straub, Peter© 1984 by Stephen King and Peter Straub© 2001 by Stephen King and Peter Straub
How come you want the whole squad?"Или вы решили повести с собой все отделение?Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
'How come you're here?'- А ты как тут оказалась?King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов уделСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. ПереводSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen King
Ellis looked back again, his disappointment plain. “How come?”Эллис, не скрывая разочарования, снова обернулся: – С чего бы это?Iles, Greg / Third DegreeАйлс, Грег / Заложники страхаЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg IlesThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg Iles
How come you don’t wear no cap?А ты почему шапку не носишь?Robb, J.D. / Strangers In DeathРобертс, Нора / Бархатная смертьБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009Strangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora Roberts
'How come you ended up in this pit, then?'– Если ты такой умный, то, как оказался в этой яме?Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и ШляпаПосох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008SourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988
"How come la Gorda tells me everything?— Почему же тогда Горда рассказывает мне все?Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силыВторое кольцо силыКастанеда, Карлос© 1977 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008The second ring of powerCastaneda, Carlos© 1977 by Carlos Castaneda
How come Suze suddenly turns out to be so talented?Откуда у Сьюзи вдруг открылись такие таланты?Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, переводThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie Kinsella
"How come we don't rate a Bug escort?" Sam wanted to know.- А как это получается, что мы не заслужили эскорта "жуков"? спросил Сэм.DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадоксаДорогой парадоксаДе Ченси, ДжонParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancie
"How come he always comes round to your place anyway?– А почему это он всегда приезжает к тебе?Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоБриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002Bridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999
"Whatever," Jack said. "How come you didn't kill them?"– Ради бога, но почему ты не убил их? – спросил Джек.Zahn, Timothy / Dragon And SoldierЗан, Тимоти / Дракон и солдатДракон и солдатЗан, ТимотиDragon And SoldierZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
How come y’all are on it?”Почему тогда вас назначили?Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / РикошетРикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010RicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
“How come you can look sexy and rested after a couple hours’ sleep, and I feel like my brain’s been used for Arena Ball practice?”– Как это получается: ты, проспав пару часов, выглядишь свежим и отдохнувшим, сексуальным до чертиков, а я чувствую себя так, будто моими мозгами играли в футбол?Robb, J.D. / Creation In DeathРобертс, Нора / Образ смертиОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009Creation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora Roberts
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
как так?
Перевод добавил Егор Андреев - 2.
Как так получилось? Почему?
Перевод добавила purplekkkisses - 3.
почему
Перевод добавил tekhovaleksey - 4.
как так,почему
Перевод добавила Наталья Шуденкова - 5.
Как так получилось;почему…
Перевод добавил Mr. Bon . - 6.
как, как так (получилось), почему
Перевод добавила Natalia CБронза en-ru - 7.
Как так? Почему? Почему так случилось?
Перевод добавила Алина Бризи
Словосочетания
How come?
Как так получилось?
how come?
почему?
how come?
как же так?